A REPLY FROM in Russian translation

[ə ri'plai frɒm]
[ə ri'plai frɒm]
ответ от
response from
reply from
answer from
feedback from
ответа от
response from
reply from
answer from
feedback from
ответов от
response from
reply from
answer from
feedback from

Examples of using A reply from in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The secretariat received a reply from the legal services the conclusions of which will be distributed to delegations as an official document.
Секретариат получил ответ от юридической службы, выводы которой будут распространены среди делегаций в качестве официального документа.
His delegation was still awaiting a reply from the Secretariat before it could comment on the documents of the Seventh United Nations Conference on the Standardization of Geographical Names.
Его делегация все еще ожидает ответа от Секретариата, без которого она не может прокомментировать документы седьмой Конференции Организации Объединенных Наций по стандартизации географических названий.
The Secretary-General has to date received a reply from one Member State,
На сегодняшний день Генеральный секретарь получил ответ от одного государства- члена,
The Monitoring Group had not received a reply from Mudan Airlines by the time of the submission of the present report.
Группа контроля не получила ответа от<< Мудан эйрлайнз>> на момент представления настоящего доклада.
The Monitoring Group had not received a reply from Mudan Airlines and the Government of the United Arab Emirates by
На момент представления настоящего доклада Группа контроля не получила ответов от авиакомпании<< Мудан эйрлайнз>>
If you get a reply from the police, or even for career advice, i'm available.
Если получите ответ от полиции или захотите поговорить о дальнейшей карьере, позвоните мне.
Despite several reminders, he has yet to receive a reply from Australia, Germany,
Специальный докладчик до сих пор ждет ответов от Австралии, Германии,
as well as a reply from Bosnia and Herzegovina.
а также ответа от Боснии и Герцеговины.
Two weeks later, they get a reply from Curtis, which completely ignores their criticism,
Две недели спустя, они получают ответ от Кертиса, который полностью игнорирует критику,
As of the time of the submission of the present report, the Monitoring Group had not received a reply from the Government of South Africa.
На момент представления настоящего доклада Группа контроля ответа от правительства Южной Африки не получила.
issue communications which requested a reply from a government.
издавать сообщения, в которых запрашивается ответ от правительства.
As at 6 February 2009, the secretariat had not received a reply from the Tibetan Centre for Human Rights and Democracy.
По состоянию на 6 февраля 2009 года секретариат не получил ответа от Тибетского центра по правам человека и демократии.
TIRExB decided to revert to this issue, once the secretariat would have received a reply from WCO.
ИСМДП решил вернуться к этому вопросу, как только секретариат получит ответ от ВТамО.
The Special Rapporteur transmitted one urgent appeal on behalf of one person and received a reply from the Government.
Специальный докладчик сопроводил правительству призыв к незамедлительным действиям от имени одного человека и получил ответ от правительства.
please let us know if you do not receive a reply from us.
отмечены как" спам", пожалуйста, сообщите нам, если вы не получаете ответ от нас.
a few days later she received a reply from Dyer.
через несколько дней получила ответ от Дайер.
Kindly note that this is not an automatic confirmation of the service- you should receive a reply from our reservations department confirming your airport transfer request.
Пожалуйста, обратите внимание, что это не автоматическое подтверждение услуги- вы должны получить ответ от нашего отдела бронирования, подтверждающий ваш запрос на перевод в аэропорт.
The Monitoring Group received a reply from Global Aviation, dated 12 October 2006,
Группа контроля получила в ответ от компании<< Глобал эвиэйшн энд сервисиз груп>>
Given the content of the replies from the Russian Federation, and not having received a reply from Kazakhstan, the Committee decided to continue to gather information also from other sources.
С учетом содержания ответов Российской Федерации и отсутствия ответа со стороны Казахстана Комитет постановил продолжить сбор информации так- же из других источников.
So if you get a reply from the police, or even for career advice, i'm available.
Так что если вы получите ответ из полиции или захотите совета по поводу выбора дальнейшей карьеры звоните.
Results: 108, Time: 0.827

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian