A RESUMED SESSION in Russian translation

[ə ri'zjuːmd 'seʃn]
[ə ri'zjuːmd 'seʃn]
возобновленной сессии
resumed session
reconvened session
возобновленную сессию
resumed session
reconvened session
возобновленная сессия
resumed session
reconvened session

Examples of using A resumed session in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Mr. Kausikan(Singapore): Less than two months ago, the General Assembly met in a resumed session to consider this very same issue.
Г-н Каусикан( Сингапур)( говорит по-английски): Менее двух месяцев тому назад Генеральная Ассамблея собиралась на возобновленную сессию для рассмотрения этого же вопроса.
The Committee recommends that a reformulated budget for the biennium 1996-1997 be presented to the UNEP Governing Council at a resumed session of the Council.
Комитет рекомендует представить пересмотренный бюджет на двухгодичный период 1996- 1997 годов Совету управляющих ЮНЕП на возобновленной сессии Совета.
It also decided to take full account of the conclusion of those consultations at a resumed session of the Assembly.
Было решено также в полной мере учитывать выводы, полученные в результате этих консультаций, на возобновленной сессии Ассамблеи.
On that basis, provision has also been made for travel to a resumed session in 1994.
Исходя из этого предлагается выделить также ассигнования для покрытия путевых расходов в связи с участием в работе возобновленной сессии в 1994 году.
By its decision 2003/278, the Council authorized the Committee on Non-Governmental Organizations to hold a resumed session in order to complete the work of its 2003 session..
Своим решением 2003/ 278 Совет санкционировал проведение Комитетом по неправительственным организациям возобновленной сессии для завершения работы его сессии 2003 года.
Any draft resolution submitted under this item will be taken up by the Fourth Committee in a resumed session.
Любые проекты резолюций, которые могут быть представлены по этому пункту, будут рассматриваться Четвертым комитетом на возобновленной сессии.
Decided to convene a resumed session of the Working Party on 6 July 2004 to review the UNCTAD section of the proposed strategic framework on the basis of the final outcome of UNCTAD XI;
Постановила возобновить сессию Рабочей группы 6 июля 2004 года для рассмотрения раздела ЮНКТАД в предлагаемых стратегических рамках на основе окончательных итогов ЮНКТАД XI;
Fourthly, if the Committee does work at a resumed session, there is no need for the Commission on Disarmament.
В-четвертых, если Комитет работает в ходе возобновленной сессии, нет необходимости в Комиссии по разоружению.
The President of the General Assembly convened the consultations on prospective new modalities for financing at a resumed session of the General Assembly on 21 June.
Председатель Генеральной Ассамблеи созвал консультации по вопросу о перспективных новых механизмах финансирования в ходе возобновленной сессии Генеральной Ассамблеи 21 июня.
the ministerial declaration of 2013 was adopted at a resumed session in December 2013.
заявление министров 2013 года было принято в ходе возобновленной сессии в декабре 2013 года.
The French delegation welcomes the Committee's adoption by consensus, at a resumed session on 27 July 2000, of a decision inviting TRP to present a comprehensive response to the suspension recommendation.
Делегация Франции с удовлетворением отмечает, что Комитет на возобновленной сессии 27 июля 2000 года принял консенсусом решение предложить ТРП представить всеобъемлющий ответ на рекомендацию о приостановлении статуса.
His delegation proposed that the Secretary-General should be requested to submit his recommendations regarding the convening of such a conference to a resumed session of the Second Committee that could be held early in 1999.
Его делегация предлагает обратиться к Генеральному секретарю с просьбой представить его рекомендации в отношении созыва такой конференции на возобновленной сессии Второго комитета, которая может состояться в начале 1999 года.
By draft decision III, the Council would authorize the Committee to hold a resumed session for a period of two weeks in January/February 2001 to complete the work of its 2000 regular session..
В проекте решения III Совет уполномочит Комитет провести возобновленную сессию продолжительностью две недели в январе/ феврале 2001 года для завершения работы своей очередной сессии 2000 года.
The fourth plenary meeting, a resumed session of the Board, was chaired by Mr. Jüri Seilenthal(Estonia),
Четвертое пленарное заседание, представлявшее собой возобновленную сессию Совета, прошло под председательством г-на Юри Сейленталя( Эстония),
The Economic and Social Council decides to authorize the Committee on Non-Governmental Organizations to hold a resumed session for a period of one week in order to complete the work of its 1998 session..
Экономический и Социальный Совет постановляет разрешить Комитету по неправительственным организациям провести возобновленную сессию продолжительностью в одну неделю в целях завершения работы его сессии 1998 года.
Pursuant to Commission resolution 16/3, the Commission holds a resumed session in odd-numbered years to consider the budget of the United Nations Crime Prevention and Criminal Justice Fund.
В соответствии со своей резолюцией 16/ 3 Комиссия в нечетный год двухгодичного периода проводит возобновленную сессию, на которой она рассматривает бюджет Фонда Организации Объединенных Наций по предупреждению преступности и уголовному правосудию.
The Economic and Social Council decides to authorize the Committee on Non-Governmental Organizations to hold a resumed session from 14 to 25 January 2002, in order to complete the work of its 2001 session..
Экономический и Социальный Совет постановляет уполномочить Комитет по неправительственным организациям провести возобновленную сессию 14- 25 января 2002 года для завершения работы своей сессии 2001 года.
The Board decided to hold a resumed session in October 2005
Совет постановил провести возобновленную сессию в октябре 2005 года,
to 15 May 1998. The Committee held a resumed session on 27 and 30 October 1998.
Центральных учреждениях Организации Объединенных Наций. 27 и 30 октября 1998 года Комитет провел возобновленную сессию.
the Committee adopted conclusion 99/1, in which it decided to add this item to the agenda of its fifteenth session, to be the sole item of discussion at a resumed session on 23 June 1999.
сессии Комитет принял за- ключение 99/ 1, в котором постановил добавить этот пункт в повестку дня своей пятнадцатой сессии в ка- честве единственного пункта для обсуждения на возоб- новленной сессии 23 июня 1999 года.
Results: 170, Time: 0.048

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian