A ROBE in Russian translation

[ə rəʊb]
[ə rəʊb]
халат
bathrobe
robe
gown
coat
lab coat
housecoat
dressing gown
smock
of halat
одежда
clothes
clothing
wear
apparel
dress
outfit
robe
clos
garments
costumes
мантии
mantle
robes
gown
cloak
mantel
халате
bathrobe
robe
gown
coat
lab coat
housecoat
dressing gown
smock
of halat
одежду
clothes
clothing
wear
apparel
dress
outfit
robe
clos
garments
costumes
мантию
mantle
robe
gown
cloak
накидку
cape
cloak
robe
coat
shawl
wrap
cover

Examples of using A robe in English and their translations into Russian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
But first, we need to find you a robe.
Но сначала вам нужно одеться.
At various times, the statue is dressed in a robe.
Время от времени статую наряжают в костюмы.
Where Death walks wearing a robe of deathless Life.
Где Смерть гуляет, нося платье Жизни бессмертной.
The golden tube of the mascara is like a robe of a fatal beauty!
Золотой корпус туши- словно одеяние роковой красавицы!
You will receive a robe and slippers to wear between treatments
Вы получите халат и тапочки, которые можно надеть между процедурами,
I will have Rosalie get you a robe, put your clothes in the guest room so you can settle some.
Скажу Розали пусть принесет халат, отнесет одежду в гостевую комнату, так что ты сможешь их обдумать.
All of the Special Rapporteur's interlocutors emphasized that a robe cloaking the whole body
Все собеседники Специального докладчика подчеркивали, что одежда, скрывающая все тело
And I wore a robe and I watched a documentary about Ethel Kennedy
Я надела халат и смотрела документальный фильм об Этель Кеннеди.
you will have much more to fear than some feeble government employee in a robe.
ты снова сорвешься, то тебя ждет кое-что пострашнее, чем жалкий государственный служащий в мантии.
And I have sent you a robe, a sash, two large gold-embroidered bath towels,
И я послала вам халат, кушак, два больших полотенца с золотой вышивкой,
dressed in a robe, which we produce for you.
облачившись в мантии, которые мы изготовим для Вас.
There I was at 4:00 in the morning, typing a letter for MacArthur in slippers and a robe, and I didn't make one mistake.
Четыре часа утра, я сижу в тапочках и халате, набираю письмо для МакАртура, и я ни разу не ошиблась.
To put on a robe correctly, it is necessary to place the left floor on top of the right.
Чтобы надеть халат верно, необходимо расположить левую полу поверх правой.
I'm not going to shave my head and wear a robe, but… something like that, i guess.
Я не собираюсь бриться налысо и одевать изношенную одежду, но… что-то в этом роде, полагаю.
And she's in a robe, and she takes it off, and gives me a big hug and kiss.
А она в халате. И она его снимает, обнимает меня и целует.
Spa Attire: You will receive a robe and slippers to wear and a locker for your personal belongings.
Одежда: Вы получите халат и тапочки, а также ключ от шкафчика для личных вещей.
I won't have to wear a robe to work, well, unless I want to.
мне не придется носить мантию на работе, ну, если только я сам этого не захочу.
One of the things the high priest had to do was to wear a robe with fabric pomegranates and golden bells all around the hem.
Одно из того, что должен был делать первосвященник, это одевать одежду с тканными гранатами и золотыми колокольчиками по всему подолу ризы.
you have to put on a robe, you put on slippers,
надеть халат, надеть шлепанцы,
a disposable underwear, a robe, slippers, towels
одноразовое нижнее белье, халат, шлепанцы, полотенца
Results: 71, Time: 0.0707

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian