A SECURITY SECTOR in Russian translation

[ə si'kjʊəriti 'sektər]
[ə si'kjʊəriti 'sektər]

Examples of using A security sector in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
has created a security sector reform and transitional justice team to provide technical support
создало группу по реформированию сектора безопасности и отправлению правосудия в переходный период в целях оказания технической помощи
As part of the preparations for a security sector reform donor conference to be held later in the year,
В рамках подготовки к конференции доноров по вопросу о реформе сектора безопасности, которую планируется провести в конце нынешнего года,
UNSOM participated in a security sector reform meeting in Istanbul, Turkey, held on 10 July,
МООНСОМ приняла участие в совещании по реформе сектора безопасности, состоявшемся 10 июля в Стамбуле( Турция),
The national security policy has been drafted and a security sector oversight coordination mechanism has been established in accordance with international standards, to facilitate inter-institutional cooperation
Разработан проект национальной политики в области безопасности и создан механизм координации надзорных функций в секторе безопасности в соответствии с международными стандартами, с тем чтобы облегчить межучрежденческое сотрудничество и взаимодействие в вопросах управления сектором безопасности
Security Sector Support and Rule of Law, a security sector support unit would be established to provide advice on overall governance of the security sector,
обеспечению законности будет создана Группа по поддержке сектора безопасности в целях предоставления консультационных услуг по вопросам общего управления сектором безопасности, в том числе
From January 2012, a security sector reform expert was deployed and co-located with the Government
С января 2012 года в правительстве работает эксперт по реформе сектора безопасности, который размещается в правительственном здании,
In addition, funding from Finland has allowed for a security sector reform expert, as an international United Nations Volunteer, to work with the Centre for a two-year duration, as of May 2012.
Помимо этого, финансовая поддержка Финляндии позволила привлечь для работы в Центре сроком на два года считая с мая 2012 года эксперта по реформе сектора безопасности, который был оформлен в качестве международного добровольца Организации Объединенных Наций.
the Somali Police Force, which is being developed by AMISOM in line with recommendations contained in a security sector reform report developed by international partners for Somalia.
включая разработку концепции деятельности сомалийских полицейских сил, которая готовится АМИСОМ в соответствии с рекомендациями, содержащимися в докладе по вопросу о реформировании сектора безопасности, подготовленном для Сомали международными партнерами.
welcome the recent efforts undertaken by international partners under the auspices of UNPOS to establish a security sector framework.
предпринятые международными партнерами под эгидой ПОООНС в целях создания основы для реформирования сектора безопасности.
with a Member State, in this case the United Kingdom, which also simultaneously launched a security sector reform programme to complement the Mission's efforts.
которое также одновременно приступило к осуществлению программы реформ в секторе безопасности в дополнение к усилиям миссии.
statutory bodies and civil society organizations in establishing a security sector oversight coordination mechanism.
организации гражданского общества, и консультировала их по вопросу создания механизма координации надзора за сектором безопасности.
In response to the request of UNOGBIS to Guinea-Bissau's partners to support the reform, a security sector development advisory team from the United Kingdom plans to visit the country in October in support of the Office's efforts to provide assistance
В ответ на просьбу ЮНОГБИС к партнерам Гвинеи-Бисау поддержать эту реформу консультативная группа по совершенствованию сектора безопасности из Соединенного Королевства планирует посетить страну в октябре, чтобы оказать поддержку Отделению в его усилиях по предоставлению помощи
of the gendarmerie and of the police) and also participated in a security sector reform task force along with BONUCA.
также участвовали в работе целевой группы по реформе сектора безопасности совместно с сотрудниками ОООНПМЦАР.
The Secretary-General has proposed the establishment of a new Security Sector Reform Unit, which would report directly to the Special Representative of the Secretary-General, to be composed of a Head of Unit(D-1), a Security Sector Reform Officer(P-3) and an Administrative Assistant(Field Service)
Генеральный секретарь предлагает создать новую Группу по реформе сектора безопасности, которая будет подчиняться непосредственно Специальному представителю Генерального секретаря и состоять из руководителя группы( Д1), сотрудника по реформе сектора безопасности( С3)
to facilitate reaching consensus on the process and on the content of a security sector review exercise, including agreement on their respective roles and responsibilities.
по порядку проведения и содержанию реформы в секторе безопасности, в том числе договоренности относительно их соответствующей роли и функциях.
In its 2008 report(A/62/19), the Special Committee for Peacekeeping Operations recognized the need to establish a security sector reform unit in the Office of Rule of Law
В своем докладе за 2008 год( A/ 62/ 19) Специальный комитет по операциям по поддержанию мира признал необходимость создания группы по реформе сектора безопасности в Управлении по делам органов обеспечения законности
MONUC is actively following up on the understanding reached at the meeting by establishing within the Mission a security sector reform advisory cell, with specialized personnel
МООНДРК предпринимает активные усилия по осуществлению договоренностей, достигнутых на этом совещании,-- она создает в своем составе консультативную группу по реформе сектора безопасности, в которую будут откомандированы специалисты из соответствующих государств- членов;
Judicial Advisory Service, a Security Sector Reform Officer(P-4)
судопроизводства; сотрудник по реформе сектора безопасности( С- 4)
In countries where United Nations integrated missions have a security sector reform mandate,
В странах, в которых комплексные миссии Организации Объединенных Наций имеют мандат на реформирование сектора безопасности, компактные подразделения,
Recognizes the need to establish a security sector reform unit in the Office of Rule of Law
Признает необходимость создания группы по реформе сектора безопасности в Управлении по делам органов обеспечения законности
Results: 91, Time: 0.0512

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian