A SHARE OF in Russian translation

[ə ʃeər ɒv]
[ə ʃeər ɒv]
доля от
share of
percentage of
proportion of
fraction of
piece of
доли от
share of
percentage of
proportion of
fraction of
piece of
долю от
share of
percentage of
proportion of
fraction of
piece of

Examples of using A share of in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Expressed as a share of the total population,
В процентном отношении( как доля от общей численности населения)
ODA as a share of donors' gross national income(GNI)
Показатель ОПР как доли от валового национального дохода( ВНД)
Reuben wouldn't get tribal benefits, including a share of the casino profits, and that's worth thousands of dollars a month.
Рубин не получит преимущества, включая долю от доходов казино, а это тысячи долларов в месяц.
The Fund is financed by a share of proceeds generated by the Kyoto Protocol's clean development mechanism CDM.
Фонд финансируется с помощью отчислений определенной доли от результатов проектов механизма чистого развития( МЧР) Киотского протокола.
The current deployment of renewable energy sources(defined as a share of the total primary energy supply) is depicted in Figure 3.
Степень освоения возобновляемых источников энергии в настоящее время( определяется как доля от общего предложения первичных энергоносителей) показана на рис. 3.
In addition, the contractor pays the United Nations a share of its gross sales,
Кроме того, подрядчик будет платить Организации Объединенных Наций долю от своих валовых продаж,
In 1999, Saudi Arabia's current-account balance as a share of GDP dropped to a deficit below 2 per cent.
В 1999 году баланс текущих счетов Саудовской Аравии в виде доли от ВВП снизился до дефицитного уровня ниже 2 процентов.
on operational activities for development, 2010, as a share of total ODA.
на оперативную деятельность в целях развития как доля от общей ОПР, 2010 год.
A public debate was also taking place in Norway on whether the Sami people were entitled to a share of oil revenues.
Кроме того, в настоящее время в Норвегии проводится общественная дискуссия по вопросу о том, имеет ли право народ саами на определенную долю от нефтяных доходов.
Following a decision by the general meeting, the investment fund may pay out a share of the fund's profits to shareholders as dividends.
Инвестиционный фонд имеет право на основании решения Общего собрания выплачивать акционерам долю от прибыли фонда в форме дивидендов.
New rules are introduced for determining the alimony arrears that are to be awarded as a share of payer's income.
Введены новые правила определения задолженности по алиментам, присужденным в доле от заработка дохода.
As a share of consolidated revenues, distribution costs fell by 3 pp y-o-y to 8% in 2017.
В соотношении к консолидированной выручке затраты на дистрибуцию сократились на 3 пп по сравнению с прошлым годом- до 8% в 2017 году.
Matrimonial property: it entitles the wife to a share of the matrimonial property
Общая собственность супругов: обеспечивает жене право на долю в общем семейном имуществе супругов,
However, stationary screens still retain a share of more than 50% because they provide greater comfort.
Вместе с тем, стационарные экраны все еще сохраняют долю в более чем 50%, потому что предоставляют больший комфорт просмотра в домашних условиях.
A husband has a share of one half if there is no child
Мужу принадлежит доля в размере одной второй в случае отсутствия детей
The husband has a share of one quarter if there is a child
Мужу принадлежит доля в размере одной четвертой в случае наличия ребенка
In the second race, parties win a share of a further 240 seats in proportion to their nationwide share of the votes-- a proportional representation system.
Во втором случае партии будут бороться за свою долю из числа еще 240 мест в учредительном собрании, пропорциональную их общенациональной доле голосов система пропорциональной представленности.
In the latter case the cooperative pays the inheritors a share of the property of the consumer cooperative which is proportionate to his contribution.
В последнем случае кооператив выплачивает наследникам долю в имуществе потребительского кооператива, пропорциональную его паю.
thus entitling him to claim a share of the joint property.
предоставляя ему тем самым право претендовать на долю совместной собственности.
Foreign capital flows to developing countries as a group fell absolutely and as a share of total capital flows,
Поступления иностранного капитала в развивающиеся страны как единую группу сократились в абсолютном выражении и как доля в общем объеме поступления капитала,
Results: 104, Time: 0.0579

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian