They have a significant potential with regard to the prevention of minority-related conflicts
Они обладают значительным потенциалом в области предупреждения конфликтов,
A recent appraisal of private sector fund-raising pointed to a significant potential both with the general public and with corporations and foundations.
Недавняя оценка сбора средств частным сектором свидетельствовала о наличии значительного потенциала как среди общей публики, так и корпораций и фондов.
While these partly reflect country specificities, there is a significant potential to reduce these disparities.
Хотя отчасти это отражает особенности каждой из них, присутствует и значительный потенциал для сокращения таких различий.
Mountain regions have a significant potential for the deployment of innovative financing mechanisms,
Горные регионы обладают значительным потенциалом в плане разработки инновационных механизмов финансирования,
The region has a significant potential for developing the agro-industrial sector,
Данный регион обладает существенным потенциалом для развития сектора агропромышленности,
There is a significant potential for the establishment of efficient linkages to the desertification issue within the framework of some ongoing
Отмечается существование значительного потенциала для налаживания эффективных связей по вопросам опустынивания в рамках некоторых текущих
Also the Republic of Kazakhstan has a significant potential for nuclear energy generation development.
БАЗОВАЯ АНКЕТА ПО ПОКАЗАТЕЛЯМ Также у Республики Казахстан имеется значительный потенциал по развитию атомной генерации.
Our country has a significant potential for increasing energy efficiency
Наша страна обладает значительным потенциалом для повышения энергоэффективности
It had a sound economy, substantial resources and a significant potential for economic growth.
Она имеет здоровую экономику и обладает значительным объемом ресурсов и существенным потенциалом для экономического роста.
A popular report6 on climate in Central Asia revealed that there is a significant potential for greenhouse gas emission reductions in the energy sector.
В получившем широкое распространение докладе6 по климату в Центральной Азии раскрывается, что существует значительный потенциал для сокращения выбросов парниковых газов в энергетическом секторе.
The agriculture sector has a significant potential in energy conservation of 12 per cent related to the overall sectoral consumption(30 PJ). The primary source of savings would also be the improvement of energy awareness.
Сельское хозяйство располагает значительным потенциалом энергосбережения, составляющим 12% суммарного секторального объема энергопотребления( 30 ПДж), причем первым источником сбережения энергии является ее более экономное расходование.
will help capture a significant potential of the available resource base.
позволит в перспективе реализовать значительный потенциал имеющейся ресурсной базы.
the region has a significant potential to conserve energy.
регион располагает значительным потенциалом для сохранения энергии.
for which there is a significant potential.
для которых имеется значительный потенциал.
Wood has a significant potential to expand its contribution to renewable energy within the UNECE region.
Древесина обладает большим потенциалом в плане наращивания своего вклада в развитие производства возобновляемой энергии в регионе ЕЭК ООН.
The sharp fall was caused by a statement of the Reserve Bank of New Zealand on a significant potential for decline of the national currency.
Резкое падение было вызвано заявлением Резервного Банка Новой Зеландии о существенном потенциале для снижения национальной валюты страны.
In both cases, there is a significant potential to improve the services,
В обоих случаях существует значительная потенциальная возможность для совершенствования этих услуг,
Further, the boosting of intra-African trade was a significant potential lever for accelerating structural transformation in Africa.
Кроме того, активизация внутриафриканской торговли является мощным потенциальным рычагом ускорения структурных преобразований в Африке.
Русский
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文