A SUBSTANTIAL AMOUNT OF in Russian translation

[ə səb'stænʃl ə'maʊnt ɒv]
[ə səb'stænʃl ə'maʊnt ɒv]
значительное количество
significant number of
significant amount of
large number of
considerable amount of
significant quantities of
considerable number of
substantial number of
substantial amount of
large amounts of
large quantities of
большое количество
large number of
large amount of
many
lot of
large quantities of
great number of
numerous
high number of
plenty of
big number of
существенное количество
significant amount of
significant number of
substantial number of
substantial quantities
substantial amount of

Examples of using A substantial amount of in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
saving a substantial amount of power.
позволяет экономить значительное количество энергии.
saving a substantial amount of power.
позволяет экономить значительное количество энергии.
ICANN has come a long way in providing protections for trademark owners in the new gTLD process with a substantial amount of additional protections at the top and second levels compared
ICANN прошла длинный путь по предоставлению владельцам торговых марок средств защиты в рамках процесса ввода новых рДВУ, с существенным количеством дополнительных средств защиты на верхнем
some patients can absorb a substantial amount of the fat from the inside of their eye sockets.
у некоторых пациентов наблюдается абсорбирование существенного количества жировой ткани в области глазниц.
UN agencies initiated a substantial amount of highly effective policy research that has served as an important reference for the formulation of related national policies.
учреждения ООН приступили к проведению значительного количества высокоэффективных программных исследований, которые служат важной отправной точкой для разработки соответствующих национальных стратегий.
A4.3.11.5 Where there is a substantial amount of test data on the substance
А4. 3. 11. 5 При наличии значительного количества данных о результатах испытаний вещества
The Board of Commissioners considered that Telecel's acquisition of MTN was more likely to escalate into pro-competitive benefits for the mobile telecommunication market as MTN would be required to invest a substantial amount of their market capitalization in MTN Zambia for it to be competitive.
Совет Комиссии счел, что приобретение" Телесел" компанией МТН с большей степенью вероятности принесет выигрыш с точки зрения конкуренции на рынке мобильной телефонной связи, поскольку группа МТН должна будет инвестировать значительную сумму от своей рыночной капитализации в компанию" МТН Замбия" для обеспечения ее конкурентоспособности.
well-established companies in the US that fail to recognise the fact they can lose a substantial amount of potential trade just because they didn't bother to include a telephone number on their website.
устоявшихся компании в США, которые не признают тот факт, что они могут потерять значительное количество потенциальной сделки только потому, что они не удосужились включить телефонный номер на своем сайте.
China State provided a substantial amount of evidence in support of its claim for contract losses,of amounts approved both by the employers and the banks; provisional and final acceptance certificates; and the Sino-Iraqi Bilateral Treaty.">
Чайна стейт" представила большое количество подтверждений в обоснование своей претензии в отношении контрактных потерь,
zaraguinas and poachers), a substantial amount of small arms
и браконьеры), значительным количеством стрелкового оружия
A substantial amount of criminal proceeds are generated from corruption offences.
Существенная часть средств от преступной деятельности получена в результате коррупционных правонарушений.
Despite repeated reminders, a substantial amount of late submissions still did not contain the footnote.
Несмотря на неоднократные напоминания, в значительном числе несвоевременно представленных документов попрежнему не содержалось соответствующего примечания.
A substantial amount of training relied on peer-to-peer interactions, with the advantages of South-South collaboration.
В ходе тренингов внимание в значительной степени уделялось коллегиальному взаимодействию и использованию преимуществ, предоставляемых сотрудничеством Юг- Юг.
Sweden will continue to allocate a substantial amount of its assistance to operational activities in the United Nations.
Швеция будет и впредь выделять значительную часть своей помощи на оперативную деятельность Организации Объединенных Наций.
A substantial amount of his music is preserved in the music collection of the Vienna City Library.
Большая часть его композиций находится в музыкальной коллекции Венской городской библиотеки.
A substantial amount of data in relation to property, plant and equipment is held in the Galileo system.
Значительный объем данных об имуществе, сооружениях и оборудовании хранится в системе<< Галилей.
The Committee noted that a substantial amount of regular budget resources was being used to fund operational activities.
Комитет отметил, что из регулярного бюджета на финансирование оперативной деятельности направляется существенный объем средств.
It is estimated that a substantial amount of IIRO funding to the region was diverted to terrorist-related activities.
По оценкам, значительная часть переданных в этот регион средств ИМОП была направлена на связанную с терроризмом деятельность.
Since the early 1990s the CESCR has devoted a substantial amount of time and energy on this issue.
С начала 90х годов Комитет посвятил этому вопросу значительную часть своего времени и усилий.
The operation of almost every type of spacecraft involves a substantial amount of communication to and from the spacecraft.
Функционирование чуть ли не каждого космического аппарата предполагает существенный объем коммуникационных сеансов в сторону и со стороны космического аппарата.
Results: 1164, Time: 0.07

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian