A WIDESPREAD PRACTICE in Russian translation

[ə 'waidspred 'præktis]
[ə 'waidspred 'præktis]
распространенной практикой
common practice
widespread practice
commonplace
широком распространении практики
widespread practice

Examples of using A widespread practice in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
IFAD noted that the inclusion of gender specialists on programme design missions had become a widespread practice.
МФСР отметил, что включение специалистов по гендерным вопросам в состав миссий по разработке программ стало широко распространенной практикой.
excision is a widespread practice in Guinea which virtually all women(96 per cent) have undergone.
женское обрезание является широко распространенной практикой в Гвинее; ему подвергаются почти все женщины 96 процентов.
torture seems to remain a widespread practice;
представляется, остается широко распространенной практикой;
However, the survey also highlighted important corporate governance issues on which disclosure is not yet a widespread practice.
Вместе с тем в ходе обследования выявились также важные вопросы корпоративного управления, по которым широкая практика раскрытия информации пока отсутствует.
demonstrate that serious human rights violations are not the Government's policy or a widespread practice tolerated or condoned by the Government.
серьезные нарушения прав человека не связаны с политикой правительства или что оно относится к такой повсеместной практике терпимо или потворствует ей.
Since breast-feeding is a widespread practice, it is hard to identify differences between the different population groups in rural areas.
Учитывая, что грудное вскармливание является распространенной практикой, трудно выделить различия между разными группами сельского населения; вместе с тем можно заметить,
He expressed concern about reports that there was a widespread practice of requiring waivers of immunity from diplomats
Он выразил озабоченность по поводу сообщений о широко распространенной практике обращения к дипломатам с требованием об отказе от иммунитета
If the plea agreement- a widespread practice in Georgia's criminal justice system often criticized by human rights groups- comes into play in respect of all arrested photographers, it means that the case will not be heard in substance through main court hearing.
В случае заключения процессуальной сделки в отношении всех задержанных фотографов- что является очень распространенной практикой в системе уголовного правосудия Грузии и которая часто подвергается критике со стороны правозащитников- рассмотрение дела по существу в суде уже не состоится.
HR Committee was concerned at reports of a widespread practice of corporal punishment in schools.
КПЧ выразил обеспокоенность сообщениями о широком распространении практики телесных наказаний в школах.
the Committee is concerned at reports of a widespread practice of corporal punishment of children in the schools art. 24.
Комитет вместе с тем обеспокоен сообщениями о широком распространении практики телесных наказаний детей в греческих школах статья 24.
which leads to a widespread practice of early marriage
что ведет к широкому распространению практики ранних браков
In its consideration of another State party report, the Committee expressed its concern that allegations of a widespread practice of torture are seldom investigated
По итогам рассмотрения доклада другого государства- участника Комитет выразил обеспокоенность по поводу того, что сообщения о широко распространенной практике пыток редко расследуются
The andragogy, a widespread practice such as science,
Андрагогику, широко распространена практика как науки, методология
is still not a widespread practice and the views of children are not sufficiently solicited or taken into account,
все еще не является широко распространенной практикой, и взгляды ребенка порой не выясняются или не учитываются в связи с различными вопросами,
Rape during armed conflicts is rarely an isolated incident, but often part of a widespread practice which remains frequently unpunished and is accompanied by other war-related trauma: the loss of husbands, children, parents
Изнасилование во время вооруженных конфликтов редко является изолированным инцидентом- оно чаще представляет собой часть широкомасштабной практики, которая в большинстве случаев остается безнаказанной и сопровождается другими связанными с войной травмами:
is a widespread practice in most countries, and not enough action is taken by States to protect women
является повсеместной практикой во многих странах, и государства не принимают достаточных мер для защиты женщин
In the first case, a widespread practice of recognition of the right to unauthorized construction exists,
В первом случае широкое распространение получила практика признания права на несанкционированное строительство
they"disregard" petty offences committed by her exchange for statements confirming the version of the events promoted by the investigation- a widespread practice in Ukraine.
ею мелкие правонарушения в обмен за показания, подтверждающие версию событий, которой придерживается следствие, что является широко распространенной практикой в Украине.
the Special Rapporteur informed the Government that he had received information that the torture of persons arrested for political reasons was a widespread practice throughout Chadian territory.
известил правительство о получении им информации о том, что применение пыток в отношении лиц, арестованных по политическим мотивам, является широко распространенной практикой в Чаде.
because there is a widespread practice which is not nice.
потому что есть широко распространенная практика, которая не красива.
Results: 52, Time: 0.0586

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian