ABSENCE OF PROGRESS in Russian translation

['æbsəns ɒv 'prəʊgres]
['æbsəns ɒv 'prəʊgres]
отсутствие прогресса
lack of progress
absence of progress
отсутствием прогресса
lack of progress
absence of progress
отсутствия прогресса
lack of progress
absence of progress
условиях отсутствия прогресса в осуществления

Examples of using Absence of progress in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
While the absence of progress may be frustrating,
Несмотря на то, что отсутствие прогресса вызывает разочарование,
I have seen in a report that is being prepared for the General Assembly that it is because of the issue of methodology of procedure that we are stuck with these issues of disarmament and the absence of progress on the NPT.
Как я вижу в докладе, которые подготавливается для Генеральной Ассамблеи, с проблемами разоружения мы завязли из-за проблемы методологии процедуры и отсутствия прогресса по ДНЯО.
the identification process and to reduce the military component of the United Nations Mission for the Referendum in Western Sahara owing to the absence of progress in the implementation of the settlement plan;
сократить численность военного компонента Миссии Организации Объединенных Наций по проведению референдума в Западной Сахаре в связи с отсутствием прогресса в осуществлении плана урегулирования;
The absence of progress in the political negotiations
Отсутствие прогресса в политических переговорах
The former Secretary-General, Mr. Boutros Boutros-Ghali, in one of his reports to the Security Council, identified as a cause of the absence of progress in Cyprus the lack of political will on the part of the Turkish side.
Бывший Генеральный секретарь г-н Бутрос Бутрос- Гали в одном из своих докладов Совету Безопасности в качестве одной из причин отсутствия прогресса на Кипре назвал недостаток политической воли с турецкой стороны.
in Southern Kordofan and Blue Nile, several members welcomed the launch of negotiations between the Sudan and SPLM-N, despite the absence of progress, and called for an immediate ceasefire to allow humanitarian access.
ряд членов Совета приветствовали начало переговоров между Суданом и НОДСС, несмотря на отсутствие прогресса, и призвали к незамедлительному прекращению огня, с тем чтобы обеспечить доступ к гуманитарной помощи.
pointed out that, in the key issues of returns and decentralization, the absence of progress was a serious cause for concern.
в отдельных областях наблюдается стабильный прогресс, однако отметили, что отсутствие прогресса в таких ключевых вопросах, как возвращение населения и децентрализация, вызывает серьезную озабоченность.
I regret the absence of progress and urge the two countries to move forward on this issue without further delay, which has a
Я выражаю сожаление по поводу отсутствия прогресса в этом вопросе и настоятельно призываю обе страны безотлагательно принять меры для его решения,
In the absence of progress on these key issues, the high level of violence,
В условиях отсутствия прогресса по этим ключевым вопросам высокий уровень насилия,
We regret the absence of progress at the Conference on Disarmament. Kyrgyzstan advocates dialogue
Выражая сожаление в связи с отсутствием прогресса в ряде областей по разоружению,
Concerns expressed regarding the absence of progress in nuclear disarmament
Выражаемые озабоченности по поводу отсутствия прогресса в ядерном разоружении
I fully share the disappointment of the Security Council at the absence of progress during the Glion talks,
Я полностью разделяю разочарование Совета Безопасности в связи с отсутствием прогресса на переговорах в Глионе,
The absence of progress in tackling impunity in Nepal was again highlighted by the High Commissioner for Human Rights in her annual report to the Human Rights Council in March 2010 as a major impediment to the successful completion of the peace process.
В марте 2010 года Верховный комиссар по правам человека в своем ежегодном докладе Совету по правам человека вновь указала на отсутствие прогресса в решении проблемы безнаказанности в Непале как на одно из главных препятствий на пути к успешному завершению мирного процесса.
In September it became known that China was concerned about absence of progress in fulfillment of the contract for supply of 38 IL-76 and IL-78 airplanes worth $1.5 billion
В сентябре стало известно, что Китай озабочен отсутствием подвижек в реализации подписанного год назад контракта на поставку КНР 38 самолетов Ил- 76
of September 2007 and consequent statements by Member States highlighting the absence of progress in democracy and human rights in Myanmar.
последующие заявления государств- членов, в которых указывалось на отсутствие прогресса на пути к демократии и соблюдению прав человека в Мьянме.
The Secretary-General further noted that, in the absence of progress towards a political solution as foreseen in the settlement plan,
Генеральный секретарь отметил далее, что в условиях отсутствия прогресса в направлении осуществления политического решения, предусмотренного в плане урегулирования,
In the absence of progress, the European Union reserves the right to take measures to support the actions of ECOWAS
В случае отсутствия прогресса Европейский союз оставляет за собой право принять меры по оказанию поддержки деятельности ЭКОВАС
The European Union is indeed disappointed at the absence of progress since the high-level meeting last September.
Европейский союз, действительно, разочарован отсутствием прогресса с момента проведения в сентябре прошлого года заседания высокого уровня.
We share your concern at the absence of progress in finding or determining the fate of the Kuwaiti national archive.
Мы разделяем Вашу озабоченность по поводу отсутствия прогресса в выяснении судьбы кувейтского национального архива.
However, operational planning continued to be hampered by the absence of progress in enacting of the electoral law.
Вместе с тем решение задач оперативного планирования попрежнему затрудняется в силу отсутствия продвижения вперед в принятии закона о выборах.
Results: 700, Time: 0.0542

Absence of progress in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian