Examples of using
Acknowledged the progress made
in English and their translations into Russian
{-}
Official
Colloquial
The European Union acknowledged the progress made across the duty stations
Европейский союз отмечает прогресс, достигнутый во всех местах службы,
It acknowledged the progress made in several areas, including the protection of rights of minorities and combating trafficking in human beings.
Она отметила прогресс, достигнутый в ряде областей, в том числе в деле защиты прав меньшинств и борьбе с торговлей людьми.
She underlined the strong support for child participation in the region and acknowledged the progress made by Governments in child labour and trafficking.
Она подчеркнула, что в регионе оказывается твердая поддержка участию детей, и подтвердила прогресс, достигнутый правительствами в вопросах, касающихся детского труда и торговли детьми.
It acknowledged the progress made by UNSOA in supporting AMISOM through the transit base in Mombasa.
Она отмечает прогресс, которого добилась ЮНСОА в оказании поддержки АМИСОМ через транзитную базу в Момбасе.
The Bureau acknowledged the progress made and looked forward to receiving further results of the model development and improvements.
Президиум принял к сведению достигнутый прогресс и выразил надежду на получение информации о дальнейших результатах работы по развитию модели и по внесению в нее улучшений.
The Ombudsman's Office of Buenos Aires acknowledged the progress made with regard to social security for persons with disabilities and the application of the Single Disability Certificate.
УУПЧБА подтвердило прогресс, достигнутый в отношении социального обеспечения инвалидов и применения единого сертификата инвалидности.
Mexico acknowledged the progress made by Zambia, that it has ratified most of international human rights treaties,
Мексика отметила достигнутые Замбией успехи, ратификацию большинства международных договоров о правах человека
With regard to IPSAS implementation, the Committee acknowledged the progress made by the Fund and felt assured that the Fund would be able to comply with IPSAS requirements in 2012.
Что касается перехода на МСУГС, то Комитет отметил успехи, достигнутые Фондом, и высказал уверенность в том, что в 2012 году Фонд сможет соответствовать требованиям МСУГС.
It noted the important steps taken by Guatemala to consolidate peace following the long internal armed conflict, and acknowledged the progress made in strengthening institutions
Он отметил важность шагов, предпринятых Гватемалой для упрочения мира после продолжительного внутреннего вооруженного конфликта, и признал прогресс в укреплении институтов
Brazil acknowledged the progress made in the advancement of the rule of law,
Бразилия признала прогресс, достигнутый в обеспечении верховенства закона,
The Heads of State or Government acknowledged the progress made in the implementation of various literacy initiatives recognized by the United Nations Educational Scientific and Cultural Organization(UNESCO),
Главы государств и правительств отметили прогресс, достигнутый в реализации различных образовательных инициатив, которые получили признание Организации Объединенных Наций по вопросам образования,
the Northern Ireland acknowledged the progress made on economic, social
Северной Ирландии признала прогресс, достигнутый в сфере экономических,
The Ministers acknowledged the progress made in the implementation of various literacy initiatives recognized by the United Nations Educational Scientific
Министры отметили прогресс, достигнутый в реализации различных инициатив по распространение грамотности, получивших признание Организации
It acknowledged the progress made by Governments in Asia and the Pacific during the past decade in addressing the HIV epidemic,
Она признала прогресс, достигнутый правительствами в Азиатско-Тихоокеанском регионе на протяжении прошлого десятилетия в борьбе с эпидемиями ВИЧ,
on fundamental data collection and management, acknowledged the progress made during the past four years regarding the implementation of the South American Geodetic Regional System(SIRGAS)
использованию исходных данных Конференция отметила прогресс, достигнутый за последние четыре года в деле внедрения Южноамериканской геодезической региональной системы( СИРГАС)
The Task Force acknowledged the progress made in improving the Guidebook in terms of its technical correctness, clarity and consistency with the
Целевая группа признала прогресс, достигнутый в области совершенствования Справочного руководства с точки зрения его технической корректности,
In its 2011 annual review, the Committee acknowledged the progress made in fostering cooperation with international,
В своем ежегодном обзоре за 2011 год Комитет отметил прогресс, достигнутый в деле содействия сотрудничеству с международными,
said that his Government acknowledged the progress made by Myanmar in its reform process since 2011
правительство его страны признает прогресс, достигнутый Мьянмой в проведении реформ с 2011 года,
Their introductory remarks underscored the importance of involving parliaments in the implementation of the nascent Istanbul Programme of Action and acknowledged the progress made in the negotiation of the document,
В своих вступительных обращениях они подчеркнули важность привлечения парламентов к осуществлению новой Стамбульской программы действий и признали прогресс, достигнутый в ходе обсуждения документа,
He acknowledged the progress made in the implementation of the field representation programme,
Он признает прогресс, достигнутый в осущест- влении программы представительства на местах,
Results: 62,
Time: 0.1078
Acknowledged the progress made
in different Languages
Русский
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文