ACTION BASED in Russian translation

['ækʃn beist]
['ækʃn beist]
действий основанных
меры основанные
иск основанный
действия основанные

Examples of using Action based in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
mindset and action based on a sense of community
новое мировоззрение и действия, опирающиеся на чувство общности
democratization rests on action based on firm political commitment to achieve its objectives.
демократизация опирается на меры, строящиеся на твердой политической приверженности достижению этой цели.
strengthened by constructive international action based on respect for national sovereignty.
подкреплены конструктивными международными мероприятиями, основанными на уважении национального суверенитета.
Any strategy for implementing the right to development therefore has to build on nation action by combining with mutually consistent international action based on cooperation in the diverse fields of economic activity and institutions.
Поэтому любая стратегия в области осуществления права на развитие должна быть построена на базе национальных действий в сочетании с взаимоувязанными многосторонними действиями, опирающимися на сотрудничество в различных областях экономической деятельности и между различными учреждениями.
take concrete action based on a firm resolve to replace the individualism
принять конкретные меры, основанные на твердой решимости отказаться от индивидуализма
she underscored the need to ensure that collective action based on genuine partnerships
она подчеркнула необходимость обеспечения того, чтобы коллективные действия, основанные на подлинном партнерстве
calling for cooperation and action based on sound research and recommending strategies for
поощрения к сотрудничеству и действиям, основанным на результатах достоверных научных исследований;
timely and effective action based on the principles of added value and complementarity.
своевременных и эффективных мер, основанных на принципах совокупной выгоды и взаимодополняемости.
will take targeted action based on the priorities set out by the regulator.
в области обеспечения равенства полов и возможностей и">проводить целенаправленные мероприятия в соответствии с приоритетными задачами, поставленными вышестоящими инстанциями.
to take targeted action based on the needs they themselves define,
принять целевые меры, основанные на нуждах, которые они сами определят,
Where an action based on this legal regime is pending before a court
В тех случаях, когда иск, основанный на настоящем правовом режиме, рассматривается в суде,
Where an action based on these Uniform Rules is pending before a court
Если иск, основанный на настоящих Единых правовых предписаниях,
These actions, based on partnership, are being conducted in a bilateral and multilateral framework.
Все эти действия, основанные на партнерстве, осуществляются в двусторонних и многосторонних рамках.
I'm just a man who's willing to take actions based on his convictions.
Я всего лишь человек, предпринимающий действия, основанные на его убеждениях.
Recommendations for future actions based on lessons learned.
Рекомендации относительно будущих действий с учетом извлеченных уроков.
Continued progress requires even more forceful and concerted action, based on good information,
Дальнейший прогресс требует еще более энергичных и согласованных действий, основанных на достоверной информации,
He has stated his belief that the United Nations must be founded on action, based on principles and bolstered by values.
Он заявил о своей уверенности в том, что Организация Объединенных Наций должна опираться на действия, основанные на принципах и укоренившихся ценностях.
The objective of the Decade can be achieved only through concrete actions based on proposals reflecting the wishes of the peoples of those Non-Self-Governing Territories.
Цель этого Десятилетия может быть достигнута лишь путем конкретных действий, основанных на предложениях, отражающих пожелания народов этих несамоуправляющихся территорий.
I, therefore, call on all States to reflect on and implement concerted actions based on pragmatism and realism.
Поэтому я обращаюсь ко всем государствам с призывом продумать совместные меры, основанные на прагматизме и реализме, и провести их в жизнь.
When apps perform automatic actions based on your location, such as turning on house lights,
Когда приложение выполняет автоматические действия, основанные на вашем местонахождении( например, включает свет в доме),
Results: 42, Time: 0.0649

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian