ACTS OF TERROR in Russian translation

[ækts ɒv 'terər]
[ækts ɒv 'terər]
акты террора
acts of terror
acts of terrorism
террористические акты
terrorist acts
acts of terrorism
terrorist attacks
acts of terror
акты терроризма
acts of terrorism
terrorist acts
acts of terror
теракты
attacks
terrorist acts
acts of terrorism
bombings
acts of terror
террористические действия
terrorist activities
terrorist actions
terrorist acts
acts of terrorism
terrorist operations
acts of terror
актов террора
acts of terror
acts of terrorism
террористических актов
terrorist acts
acts of terrorism
terrorist attacks
acts of terror
актам террора
acts of terror
актами террора
acts of terror
актов терроризма
acts of terrorism
terrorist acts
acts of terror

Examples of using Acts of terror in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Acts of terror continue to claim innocent lives,
В результате террористических актов попрежнему гибнут ни в чем не повинные люди,
Kiribati condemns terrorism and all acts of terror directed against innocent people.
Кирибати осуждает терроризм и любые акты террора в отношении ни в чем не повинных людей.
I designed the machine to detect acts of terror, but it sees everything.
Я разработал машину для обнаружения актов терроризма, но она видит все.
I designed the machine to detect acts of terror, but it sees everything.
Я спроектировал ее для обнаружения терактов, но она видит все.
I designed the machine to detect acts of terror, but it sees everything.
Я создал Машину для отслеживания террактов, но она видит все.
I designed the machine to detect acts of terror, but it sees everything.
Я построил ее для предотвращения актов терроризма, но она видит все.
He was biased when he investigated acts of terror and violence in his country, South Africa.
Он был предубежденным, когда расследовал акты террора и насилия в своей стране, Южной Африке.
Such acts of terror had brought about the virtual cessation of the peace process in March 1996,
Такие террористические акты обусловили фактическую остановку мирного процесса в марте 1996 года,
Palestinians must therefore cease their acts of terror and engage in meaningful political dialogue with Israel.
Поэтому палестинцы должны прекратить свои акты террора и вступить в предметный политический диалог с Израилем.
Such acts of terror were conducted by the Hizballah terrorist group from within Lebanese territory against Israeli civilians
Эти террористические акты, направленные против гражданского населения Израиля и его территории, были совершены террористической группировкой" Хезболла",
At the end of the day, those cowardly acts of terror did not reach their ultimate goal:
Эти трусливые акты терроризма в конечном итоге не достигли своей главной цели:
He would have liked to hear the Observer for Palestine unequivocally condemn acts of terror and violence.
Оратор хотел бы, чтобы наблюдатель от Палестины четко и однозначно осудил акты террора и насилия.
I strongly condemn these acts of terror aimed at Lebanon's sovereignty,
Я решительно осуждаю эти террористические акты, направленные против суверенитета,
Ukraine wrongly conflates two legally distinct concepts: acts of terror, and indiscriminate attacks in the context of armed conflict.
Украина ошибочно сводит воедино две разных юридических концепции: акты терроризма и неизбирательные нападения в контексте вооруженного конфликта.
hooligan actions, acts of terror, escapes, informing, etc.
хулиганские действия, акты террора, побеги, доносительство и т.
President Ashraf Ghani urged religious scholars to guide the misled individuals"who use Islam's name to commit acts of terror.
26 апреля президент страны Ашраф Гани призвал богословов просвещать тех обманутых,« кто использует ислам, чтобы совершать теракты».
I condemn these acts of terror, which constitute a direct attack against Lebanon's sovereignty and institutions.
Я осуждаю эти террористические акты, которые представляют собой прямой удар по суверенитету и институтам Ливана.
We believe this may be the only course of action that can bring lasting peace to the area and eliminate all acts of terror, violence and fanaticism.
Мы считаем, что это единственный курс деятельности, на основе которого можно достичь прочного мира в этом регионе и прекратить все акты терроризма, насилия и фанатизма.
And now he dictates our every move demanding I take responsibility for his acts of terror.
А теперь диктует нам каждый шаг принуждая меня брать на себя ответственность за его теракты.
Demands immediate cessation of all acts of violence, including all acts of terror, provocation, incitement and destruction;
Требует немедленно прекратить все акты насилия, включая все акты террора, провокаций, подстрекательства и разрушений;
Results: 260, Time: 0.0749

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian