ADDITION TO THE ACTIVITIES in Russian translation

[ə'diʃn tə ðə æk'tivitiz]
[ə'diʃn tə ðə æk'tivitiz]
дополнение к мероприятиям
addition to the activities
дополнение к деятельности
addition to the activities
addition to the work
дополнение к работе
addition to the work
addition to handling
addition to the activities

Examples of using Addition to the activities in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
In addition to the activities undertaken under the Strategic Plan, several activities of the business plan for 2003- 2004 have been implemented, with funding coming from the United States of America and the Secretariat.
Помимо деятельности в рамках Стратегического плана осуществлен ряд мероприятий по плану работы на 20032004 годы за счет финансирования со стороны Соединенных Штатов Америки и секретариата.
In its resolution 1999/18, the Commission decided to renew the mandate of the Special Rapporteur for one year and requested him, in addition to the activities mandated in Commission resolutions 1994/72,
В своей резолюции 1999/ 18 Комиссия постановила продлить мандат Специального докладчика на один год и просила его, в дополнение к видам деятельности, установленным в резолюциях Комиссии 1994/ 72,
In addition to the activities already carried out by the secretariat(brochures, Internet, seminars,
В дополнение к мероприятиям, уже проведенным секретариатом( выпуск брошюр,
Recently, in addition to the activities of the groups established to examine the right to development,
Недавно в дополнение к деятельности групп, созданных для рассмотрения вопросов права на развитие,
In addition to the activities undertaken by the Ministry of Labour and Social Welfare and the National Office for Refugee Matters(ONPAR) for the benefit of migrants,
В дополнение к деятельности, осуществляемой в целях улучшения положения мигрантов министерством труда и социального обеспечения и Национальным управлением по делам беженцев( ОНПАР),
In addition to the activities undertaken by the Department for Disarmament Affairs,
В дополнение к работе, проделанной Департаментом по вопросам разоружения,
In addition to the activities described above, the Independent Expert conducted in-depth research,
В дополнение к деятельности, описанной выше, Независимый эксперт провела углубленные исследования,
In addition to the activities described in paragraph 50 above,
В дополнение к деятельности, означенной в пункте 50 выше,
In addition to the activities under the schedule for work, the Commission's teams carried out a number of inspections,
Помимо деятельности в рамках графика работы группы Комиссии провели ряд инспекций,
In addition to the activities that were continued in 2006,
Помимо мероприятий, осуществление которых продолжалось в 2006 году,
In addition to the activities described under articles 5
Помимо мероприятий, описанных в посвященных статьям 5
In addition to the activities for reaching the poorest of poor and undernourished through various schemes other areas of natural resources management,
В целях улучшения общей продовольственной ситуации в стране в дополнение к мероприятиям, направленным на охват наиболее бедных слоев населения
In addition to the activities and resources approved under section 8 for the Office of the Special Coordinator for Africa
В дополнение к мероприятиям и ресурсам, утвержденным по разделу 8 для Управления Специального координатора по Африке
all of which have turned out to be very useful additions to the activities of the working groups.
долгосрочным перспективам; все они оказались весьма полезным дополнением деятельности рабочих групп.
In addition to the activities mentioned above, the Center works on.
В дополнение к упомянутым выше мероприятиям Центр провел следующую работу.
Some countries have implemented other capacity-building activities, in addition to the activities mentioned above.
Некоторые страны осуществили другие мероприятия по наращиванию потенциала в дополнение к той деятельности, которая упоминалась выше.
In addition to the activities listed above, the Council has contributed to the following goals.
В дополнение к перечисленным выше мероприятиям Совет внес свой вклад в достижение следующих целей.
It will certainly be an extraordinary addition to the activities to be held under the auspices of the Millennium Assembly.
Можно не сомневаться в том, что она станет своеобразным дополнением к мероприятиям, которые будут проводиться в рамках Ассамблеи тысячелетия.
In addition to the activities of the Branch, UNDOC undertakes programme activities aimed at facilitating overall international cooperation in criminal matters.
В дополнение к указанной деятельности Сектора ЮНОДК проводит программные мероприятия по содействию в целом международному сотрудничеству в уголовных делах.
In addition to the activities described above, several Member States have provided information on action taken pursuant to General Assembly resolution 52/169 F.
В дополнение к описанным выше мероприятиям несколько государств- членов предоставили информацию о мерах, которые были приняты ими в соответствии с резолюцией 51/ 169 F Генеральной Ассамблеи.
Results: 6835, Time: 0.0602

Addition to the activities in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian