ADEQUATE AVAILABILITY in Russian translation

['ædikwət əˌveilə'biliti]
['ædikwət əˌveilə'biliti]
наличия достаточного
adequate availability
sufficient
надлежащего наличия
соответствующего наличия
достаточное наличие
adequate availability
sufficient

Examples of using Adequate availability in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
also a programme to ensure the adequate availability of narcotic drugs for medical
также программу обеспечения соответствующего наличия наркотических средств в медицинских
It is anticipated that, as a result of the activities of the Board and WHO to ensure the adequate availability of opioid analgesics,
Предполагается, что в результате деятельности Комитета и ВОЗ по обеспечению наличия достаточного количества опиоидных анальгетиков,
Urges Member States to adopt appropriate comprehensive measures to ensure the adequate availability of substances for medical and scientific purposes,
Настоятельно призывает государства- члены принять соответствующие всеобъемлющие меры с целью обеспечить наличие достаточного количества таких веществ для медицинских
Noting the need to promote adequate availability of internationally controlled narcotic drugs and psychotropic substances for medical
Отмечая необходимость содействия обеспечению наличия достаточного количества находящихся под международным контролем наркотических средств
UNIDO's strategy for enhancing food security thus addresses three essential dimensions:(a) adequate availability of food;(b) provision of safe food; and, through income generation;(c)
Стратегия укрепления продовольственной безопасности ЮНИДО осуществляется, таким образом, по трем основным направлениям: а наличие достаточных объемов продовольствия, b обеспечение безопасного продовольствия
It is expected that the worldwide efforts to ensure the adequate availability of opioid analgesics,
Ожидается, что усилия, которые предпринимаются во всем мире для обеспечения наличия достаточного количества опиоидных анальгетиков
In particular, it has promoted enhanced access to energy in accordance with the widely shared recognition that an adequate availability of energy is a prerequisite for the achievement of economic development and poverty reduction.
В частности, она содействовала расширению доступа к энергетическим ресурсам в соответствии с получившим широкое признание убеждением в том, что наличие достаточных энергетических ресурсов является необходимым условием обеспечения экономического развития и уменьшения масштабов нищеты.
Encourages Member States to promote, in accordance with Commission on Narcotic Drugs resolution 53/4 of 12 March 2010, the adequate availability of internationally controlled licit drugs for medical and scientific purposes while preventing their diversion and abuse;
Призывает государства- члены в соответствии с резолюцией 53/ 4 Комиссии по наркотическим средствам от 12 марта 2010 года10 содействовать обеспечению наличия достаточного количества контролируемых на международном уровне наркотиков законного происхождения для использования в медицинских и научных целях и предупреждения их утечки и злоупотребления ими;
Recalling further Commission on Narcotic Drugs resolution 53/4 of 12 March 2010 entitled"Promoting adequate availability of internationally controlled licit drugs for medical and scientific purposes while preventing their diversion and abuse.
Ссылаясь далее на резолюцию Комиссии по наркотическим средствам 53/ 4 от 12 марта 2010 года, озаглавленную" Содействие обеспечению наличия достаточного количества контролируемых на международном уровне наркотиков законного происхождения для использования в медицинских и научных целях и предупреждение их утечки и злоупотребления ими.
Promoting adequate availability of internationally controlled narcotic drugs and psychotropic substances for medical
Содействие обеспечению наличия достаточного количества контролируемых на международном уровне наркотических средств
All countries must play a part in the implementation of the Single Convention in order to ensure the adequate availability of narcotic drugs for medical
Все страны должны играть определенную роль в осуществлении Единой конвенции с тем, чтобы обеспечивать адекватный доступ к наркотическим средствам в медицинских
UNODC, in preparation for the fifty-fourth session of the Commission on Narcotic Drugs, prepared a conference room paper on the adequate availability of narcotic drugs
В ходе подготовки к пятьдесят четвертой сессии Комиссии по наркотическим средствам ЮНОДК подготовило документ зала заседаний об обеспечении наличия достаточного количества наркотических средств
The Board trusts that the Government of Hungary will continue strengthening its efforts to ensure adequate availability of narcotic drugs
Комитет надеется, что правительство Венгрии будет и дальше расширять свою деятельность по обеспечению наличия достаточного количества наркотических средств
Recalling its resolution 53/4 of 12 March 2010 on promoting adequate availability of internationally controlled narcotic drugs and psychotropic substances for medical
Ссылаясь на свою резолюцию 53/ 4 от 12 марта 2010 года о содействии обеспечению наличия достаточного количества контролируемых на международном уровне наркотических средств
administrative procedures to guarantee adequate availability of those medicines for legitimate medical uses;
административные процедуры, с тем чтобы гарантировать адекватную доступность этих препаратов для законных медицинских целей;
that it is the responsibility of Governments to ensure their adequate availability.
на правительствах лежит ответственность за обеспечение наличия достаточного количества таких средств.
At its twentieth special session, the General Assembly, in its Guiding Principles of Drug Demand Reduction, more firmly declared the commitment of States to ensure adequate availability of narcotic drugs for the treatment of pain.
На своей двенадцатой специальной сессии Генеральная Ассамблея в своих Руководящих принципах сокращения спроса на наркотики еще тверже заявила об обязанности государства обеспечивать адекватное наличие наркотических веществ для облегчения боли.
also a programme to ensure the adequate availability of narcotic drugs for medical and scientific purposes.
программу обеспечения наличия адекватного количества наркотических средств для использования в медицинских и научных целях.
Encourages the International Narcotics Control Board to continue its efforts to ensure the adequate availability of internationally controlled substances for scientific purposes, and encourages the United
Призывает Международный комитет по контролю над наркотиками и впредь прилагать усилия по обеспечению наличия достаточного количества контролируемых на международном уровне веществ для использования в научных целях
Crime to continue its efforts to ensure the adequate availability of internationally controlled drugs for medical and scientific purposes,
преступности продолжать предпринимать усилия для обеспечения наличия достаточного количества контролируемых на международном уровне веществ для использования в медицинских
Results: 77, Time: 0.0548

Adequate availability in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian