compliance with the conventionimplementation of the conventionobservance of the conventionadherence to the conventioncomplying with the conventionrespect of the convention
implementation of the conventionto implement the conventioncompliance with the conventionadherence to the conventionto comply with the conventionfulfilment of the convention
accession to the conventionacceding to the conventionadherence to the conventionjoining the conventionbecoming parties to the conventionacceptance of the conventionadhering to the convention
adherence to the conventionaccession to the conventionacceding to the conventionacceptance of the convention
соблюдении конвенции
compliance with the conventioncomplying with the conventionimplementation of the conventionadherence to the convention
Examples of using
Adherence to the convention
in English and their translations into Russian
{-}
Official
Colloquial
Action 2 Seize opportunities in relevant forums to promote adherence to the Convention as soon as possible.
Действие№ 2: Востребовать возможности на соответствующих форумах, с тем чтобы поощрять наискорейшее присоединение к Конвенции.
States Parties are resolved to achieve universal adherence to the Convention and its norms in order to realize the goal of a world free of anti-personnel mines. To this end.
Государства- участники преисполнены решимости добиваться универсального присоединения к Конвенции и ее нормам для достижения цели мира, свободного от противопехотных мин. С этой целью.
shall promote universal adherence to the Convention and its Protocols;
the Third Review Conference, a variety of initiatives have been undertaken to promote universal adherence to the Convention and its annexed Protocols.
принятому третьей обзорной Конференцией, предпринимается множество инициатив, чтобы поощрять универсальное присоединение к Конвенции и прилагаемым к ней протоколам.
My Government continues to work closely with other Member States to encourage wider adherence to the Convention.
Наше правительство продолжает тесно сотрудничать с другими государствами- членами в интересах поощрения широкого присоединения к Конвенции.
Zambia believes that the universalization efforts conducted over the last few years through regional dialogues have helped to further accelerate adherence to the Convention.
По мнению Замбии, усилия по универсализации Конвенции, предпринятые в последние несколько лет посредством проведения региональных диалогов, способствовали более активному присоединению к Конвенции.
Universal adherence to the Convention and acceptance of its norm remain essential to achieving a world free of anti-personnel mines.
Существенное значение для достижения мира, свободного от противопехотных мин, попрежнему имеет универсальное присоединение к Конвенции и принятие ее нормы.
They recognize the particular importance of strengthening the Convention through multilateral negotiations for a legally binding protocol and universal adherence to the Convention.
Они признают особую важность укрепления Конвенции путем проведения многосторонних переговоров для заключения юридически обязывающего протокола и обеспечения всеобщего присоединения к Конвенции.
For this reason, we will spare no effort to continue promoting universal adherence to the Convention and observance of its norms.
По этой причине мы приложим все усилия для дальнейшего содействия всеобщему присоединению к Конвенции и соблюдению ее норм.
training seminars to promote adherence to the Convention.
учебно- подготовительные семинары, чтобы поощрять присоединение к Конвенции.
They recognised the particular importance of strengthening the Convention through multilateral negotiations for a legally binding Protocol and universal adherence to the Convention.
Они признали особую важность повышения эффективности осуществления Конвенции путем проведения многосторонних переговоров по имеющему обязательную юридическую силу протоколу и обеспечения всеобщего присоединения к Конвенции.
Requests the Secretary-General to continue to make increased efforts to promote wider adherence to the Convention.
Просит Генерального секретаря продолжать прилагать активные усилия по содействию более широкому присоединению к Конвенции.
technical exchange and universal adherence to the Convention.
включая научно-технические обмены и всеобщее присоединение к Конвенции.
They recognized the particular importance of strengthening the Convention through multilateral negotiations for a legally binding Protocol and universal adherence to the Convention.
Они признали особое значение укрепления Конвенции посредством проведения многосторонних переговоров в отношении имеющего обязательную юридическую силу протокола и обеспечения всеобщего присоединения к Конвенции.
In addition, the Special Rapporteur on the human rights of migrants continued to promote adherence to the Convention within the framework of the mandate entrusted to her by the Commission on Human Rights.
Кроме того, Специальный докладчик по вопросу о правах человека мигрантов продолжала способствовать присоединению к Конвенции в рамках мандата, предоставленного ей Комиссией по правам человека.
Securing universal adherence to the Convention and its Protocols must be the goal of the States parties.
Целью государств- участников должно быть обеспечение универсального присоединения к Конвенции и ее Протоколам.
The Philippines recognizes the importance of strengthening this Convention through multilateral negotiations for a legally binding protocol and universal adherence to the Convention.
Филиппины признают важность укрепления этой Конвенции на основе многосторонних переговоров относительно юридически обязывающего протокола и всеобщего присоединения к Конвенции.
There has been no specific coordinated action undertaken by the States Parties to encourage wider adherence to the Convention.
Государствами- участниками не предпринимается конкретных скоординированных действий по стимулированию более широкого присоединения к Конвенции.
They recognised the particular importance of strengthening the Convention through multilateral negotiations for a legally binding Protocol and universal adherence to the Convention.
Они признали особенную важность укрепления Конвенции за счет многосторонних переговоров на предмет юридически обязывающего протокола и универсального присоединения к Конвенции.
use of such weapons requires universal adherence to the Convention and full compliance by all State Parties.
применение такого оружия требует универсального присоединения к Конвенции и ее полного соблюдения всеми государствами- участниками.
Results: 181,
Time: 0.0744
Adherence to the convention
in different Languages
Русский
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文