ADMINISTRATIVE CHALLENGES in Russian translation

[əd'ministrətiv 'tʃæləndʒiz]
[əd'ministrətiv 'tʃæləndʒiz]
административных проблем
administrative problems
administrative challenges
administrative issues
administrative concerns
administrative constraints
административные задачи
administrative tasks
administrative challenges
administrative objectives
административными трудностями
administrative difficulties
administrative challenges
административные проблемы
administrative problems
administrative challenges
administrative issues
administrative burden
administrative difficulties
administrative concerns
administrative hurdles

Examples of using Administrative challenges in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
addressing to a great extent its internal human resource and administrative challenges, and ensuring substantive programme results are achieved by focusing on accountability within UNFPA
решении в значительной мере своих внутренних кадровых и административных проблем и обеспечении достижения существенных программных результатов путем сосредоточения внимания на подотчетности в ЮНФПА
While some internal human resource and administrative challenges have been noted during the reorganization, often exacerbated by unforeseen
Хотя в ходе реорганизации были отмечены некоторые внутренние кадровые и административные проблемы, которые часто усугубляются непредвиденными внешними факторами,
While some internal human resource and administrative challenges have been noted during the restructuring process, often exacerbated by
Хотя в процессе перестройки были отмечены некоторые внутренние кадровые и административные проблемы, часто усугубляемые непредвиденными внешними вопросами,
While some internal human resource and administrative challenges have been noted during the reorganization, often exacerbated by unforeseen external matters such as location choices
Хотя в ходе реорганизации были отмечены некоторые внутренние проблемы с людскими ресурсами и проблемы административного характера, зачастую усугубляемые не предполагавшимися внешними вопросами,
would pose several administrative challenges for the United Nations ibid., para. 75.
будет сопряжен с рядом административных проблем для Организации Объединенных Наций там же, пункт 75.
various United Nations agencies, funds and programmes to overcome the administrative challenges identified within missions as hampering true integration in the field see para. 66.
фондами и программами Организации Объединенных Наций работать над решением административных проблем в миссиях, которые, как было установлено, препятствуют подлинной интеграции на местах см. пункт 66.
that this could lead to a financial loss for some of their staff and generate administrative challenges.
это может привести к финансовым потерям для их некоторых сотрудников и возникновению административных проблем.
The Committee notes that the Secretary-General's report deals only with a few of the operational and administrative challenges, highlighting instead the perceived disadvantages, such as the need for"live" interaction in regard to certain functions, the creation of"duplicate support
Комитет отмечает, что в докладе Генерального секретаря затрагиваются лишь некоторые оперативные и административные проблемы, тогда как внимание сосредоточено главным образом на видимых недостатках,
as well as the legal and administrative challenges that the Independent High Electoral Commission has faced since the 2010 elections.
подготовки к выборам и работу Комиссии, а также правовые и административные проблемы, с которыми сталкивалась Комиссия после выборов 2010 года.
would pose several administrative challenges for the United Nations
будут сопряжены с рядом административных проблем для Организации Объединенных Наций,
substantive civilian components of the Mission as well as to meet logistical and administrative challenges of the eastern deployment,
основному гражданскому компонентам Миссии, а также для решения материально-технических и административных задач, связанных с развертыванием в восточных районах,
Elections constitute a complicated logistical and administrative challenge, possibly the biggest logistical challenge a country can undertake in peacetime.
Выборы представляют собой сложную материально-техническую и административную задачу, и, возможно, самую крупную материально-техническую задачу, которую страна может выполнить в мирное время.
She mentioned that the administrative challenging procedure consisted of three stages,
Она отметила, что ранее процедура административного обжалования состояла из трех этапов,
It was nevertheless encouraged by the reduction in the level of unpaid peacekeeping assessments, despite the administrative challenge of keeping pace with the assessment letters issued throughout the year.
Тем не менее следует поощрять сокращение объема невыплаченных взносов на операции по поддержанию мира, несмотря на существование административной проблемы-- обеспечение соответствия с письмами о распределенных взносах, направляемыми в течение года.
The reform of the justice sector is facing a number of administrative challenges, including administrative
В процессе реформирования сектора безопасности возник ряд административных сложностей, включая административные и процедурные вопросы,
to develop innovative approaches to development and administrative challenges.
вырабатывать инновационные подходы к вопросам развития и административным вопросам.
The Programme has been assisting Member States in addressing their governance and administrative challenges since 1948 and is commemorating its sixtieth anniversary throughout 2008.
Государства- члены получают по линии Программы помощь в решении стоящих перед ними задач в области государственного управления и администрации с 1948 года, и в 2008 году будет отмечаться шестидесятая годовщина Программы.
setting up a business, including administrative challenges and legalities.
с которыми сталкиваются участники при открытии своего дела, включая административные препоны и юридические формальности.
The Panel recognizes that the Government of the Sudan faces significant security, logistical and administrative challenges in implementing initiatives to effectively investigate
Группа признает, что правительство Судана сталкивается с серьезными трудностями в плане безопасности, материально-технического обеспечения и административной работы в контексте реализации инициатив,
security companies, it has also resulted in administrative challenges.
такая практика является также причиной возникновения административных проблем.
Results: 1276, Time: 0.0612

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian