ALL COMMITMENTS in Russian translation

[ɔːl kə'mitmənts]
[ɔːl kə'mitmənts]
все обязательства
all obligations
all commitments
all liabilities
all undertakings
всех обязательств
all obligations
all commitments
all liabilities
all pledges
all the undertakings
всем обязательствам
all obligations
all commitments
всеми обязательствами
all obligations
all commitments

Examples of using All commitments in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
However, on the other hand, it is impossible not to draw attention to the fact that not all commitments may be executed by third parties due to the nature of the debtor.
Однако, с другой стороны, нельзя не обратить внимание на то, что не все обязательства могут быть исполнены третьими лицами в натуре за счет должника.
which fully captures all commitments contained in the Framework.
которая отражает все обязательства, содержащиеся в Рамочной программе.
All commitments contained in the Ministerial Declaration, adopted at the Sixth World Trade Organization Ministerial Conference, held in Hong Kong in 2005.
Должны выполняться все обязательства, взятые на шестой конференции министров Всемирной торговой организации, которая состоялась в Гонконге в 2005 году.
The Government, however, would honour all commitments made up to the date of elimination of the programme.
Вместе с тем правительство будет выполнять все обязательства, взятые до прекращения этой Программы.
Such approach allows forecasting the sustainable development and delivering all commitments before the investors, partners,
Такой подход позволяет прогнозировать устойчивое развитие и в полном объеме выполнять все взятые на себя обязательства перед инвесторами, партнерами,
While all commitments of the Warsaw Conference are being implemented at the national level, added value is
Хотя все обязательства, взятые на Варшавской конференции, осуществляются на национальном уровне, дополнительную пользу также приносят некоторые мероприятия,
We call for the implementation of all commitments made to Africa on health,
Мы призываем выполнить все обязательства в отношении здравоохранения Африки,
When all commitments against the final allocation have been discharged,
Любые средства, оставшиеся после погашения всех обязательств, принятых в счет окончательного объема выделенных ассигнований,
All commitments to and by Africa should be effectively implemented and given appropriate follow-up
Все обязательства, взятые в отношении Африки и самой Африкой, должны быть эффективно выполнены
Long-term effects are those which will arise when all commitments have been implemented and economic adjustments have taken place.
Долгосрочное влияние появится при реализации всех обязательств и осуществлении экономической корректировки.
We encourage both parties to make every effort to implement all commitments and build mutual trust.
Мы призываем обе стороны сделать все возможное для выполнения всех обязательств и налаживания взаимного доверия.
Calls upon States to undertake all commitments of the Copenhagen Declaration on Social Development, Ibid., annex I.
Призывает государства взять на себя все обязательства, предусмотренные в Копенгагенской декларации о социальном развитии Там же, приложение I.
Owing to the volatile funding arrangement of UNDCP, it is determined that all commitments are made within the resources available.
С учетом нестабильности механизма финансирования ЮНДКП предусматривается, что любые обязательства могут приниматься в рамках имеющихся ресурсов.
They should also focus on means to implement the proposals, and fulfil all commitments.
Они должны также акцентировать внимание на средствах для реализации предложений и выполнять все принятые обязательства.
This does not mean that any and all commitments by the receiving State to take measures to prevent a person suspected of constituting a threat to the sending State even after removal have to be rejected.
Это не означает отказа от любого и всех обязательств принимающего государства предпринимать меры по предотвращению возникновения угрозы для отправляющего государства со стороны подозреваемого лица даже после его передачи.
shall apply to all commitments[contained] in[and under]
применяются[ ется] ко всем обязательствам, зафиксированным в Протоколе[
there is concerted and coordinated action among all stakeholders to fully implement all commitments that have been made on combating malaria in all the outcomes of all the major conferences and summits.
совместных действий всех заинтересованных сторон с целью полного выполнения всех обязательств в области борьбы с малярией, содержащихся во всех итоговых документах всех крупных конференций и саммитов.
shall apply to all commitments[contained][, and referred to,]
применяются[ ется] ко всем обязательствам[, зафиксированным][
to taking subsector-specific commitments) and harmonizing all commitments for this sector to developing an'understanding' on the scope of commitments under CRS.
заканчивая унификацией всех обязательств по данному сектору для выработки договоренности о рамках обязательств в отношении КСУ.
is responsible for monitoring all commitments and disbursements of international aid
возложена задача контроля за всеми обязательствами и фактическим предоставлением международной помощи
Results: 140, Time: 0.0458

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian