ALL CORE ISSUES in Russian translation

[ɔːl kɔːr 'iʃuːz]
[ɔːl kɔːr 'iʃuːz]
всем основным вопросам
all core issues
all major issues
all substantive matters
all major questions
all main issues
all substantive issues
всем ключевым вопросам
all core issues
all key issues
all key matters
все основные вопросы
all major issues
all core issues
all the main issues
всем ключевым проблемам
all core issues
всем стержневым проблемам
all core issues
всех основных проблем

Examples of using All core issues in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
the current stalemate is thus overcome and, through a consensual programme of work, serious work on all core issues will start.
озабоченности всех государств- членов будут учтены, нынешний тупик будет тем самым преодолен и на основе консенсусной программы работы начнется серьезная работа по всем ключевым проблемам.
The persistent resistance against the active functioning of the Conference on Disarmament by starting negotiations on all core issues is mainly because of one reason- the fact that the Conference is not mandated to maintain the status quo.
Хроническое противодействие активному функционированию Конференции по разоружению за счет начала переговоров по всем стержневым проблемам сопряжено в основном с одной причиной- с тем обстоятельством, что Конференция не управомочена на поддержание статус-кво.
on the ground to enable a move towards an agreement on all core issues of the conflict.
продвигаться вперед к достижению соглашения по всем основным вопросам этого конфликта.
parties in separate consultations, giving serious consideration to their views on how to bring about resumed negotiations on all core issues, including borders and security.
рассмотрели взгляды сторон о том, как возобновить переговоры по всем ключевым вопросам, включая границы и безопасность.
the current stalemate is overcome and, through a consensual programme of work, serious work on all core issues starts.
будет преодолен нынешний затор и на основе консенсусной программы работы начнется серьезная работа по всем стержневым проблемам.
sides in Geneva and that the leaders committed themselves to the endeavour of reaching convergence on all core issues by our next meeting in October.
лидеры взяли на себя обязательство попытаться добиться сближения позиций по всем основным вопросам к моменту проведения нашей следующей встречи, которая состоится в октябре.
little progress was made in the efforts to reach a negotiated agreement between Israel and the Palestinians on all core issues which would end the conflict
сделано прогресса в усилиях, направленных на достижение путем переговоров согласия между Израилем и палестинцами по всем основным вопросам, что позволило бы положить конец конфликту
to the IsraeliPalestinian conflict, refraining from any steps that could undermine confidence or prejudice the outcome of negotiations on all core issues.
которые могли бы подорвать доверие или нанести ущерб итогам переговоров по всем основным вопросам.
he hopes that they will lead to direct negotiations on all core issues with a view to a final resolution of the conflict.
непрямые переговоры приведут к прямым переговорам по всем основным вопросам, и это позволит добиться окончательного урегулирования конфликта.
countries of the region and the United Nations to help to revitalize the Middle East peace process on all tracks and to promote Israeli-Palestinian negotiations on all core issues.
направленных на оживление ближневосточного мирного процесса по всем направлениям и содействие израильско- палестинским переговорам по всем основным вопросам.
the unwillingness of some States to take into account the legitimate security interests of all States and consider all core issues in a comprehensive and balanced manner.
нежелания некоторых государств принимать во внимание законные интересы безопасности всех государств и рассматривать всеобъемлющим и сбалансированным образом все стержневые проблемы.
framework permanent status agreement, and to meet every two weeks thereafter with a view to resolving all core issues within one year.
проводить впоследствии встречи каждые две недели с целью урегулирования в течение одного года всех ключевых вопросов.
including all core issues, without exception, which confirm the seriousness of the Annapolis process;
в том числе все ключевые вопросы, что подтверждает серьезность Аннаполисского процесса;
A comprehensive agreement addressing all core issues, such as the permanent borders,
Всеобъемлющее соглашение по всем основным вопросам, таким как постоянные границы,
the conflict and resolve all core issues between the parties, including Jerusalem,
конфликту и решить все важнейшие вопросы между сторонами, включая проблему Иерусалима,
a spokesman for Palestinian President Mahmoud Abbas said settlement activity had to stop altogether before peace talks resume and that all core issues of the conflict with Israel needed to be addressed simultaneously.
представитель палестинского президента Махмуда Аббаса сказал, что прежде чем продолжить мирные переговоры, следует прекратить строительство поселений и что все важные вопросы, связанные с конфликтом с Израилем, следует решать одновременно.
The United Nations has consistently encouraged the parties to advance the negotiations towards a comprehensive settlement which must be fair and consistent with principles on all core issues outlined in Security Council resolutions,
Организация Объединенных Наций последовательно призывает стороны продвигать переговоры в направлении достижения всеобъемлющего урегулирования, которое должно носить справедливый характер и по всем основным вопросам соответствовать принципам, закрепленным в резолюциях Совета Безопасности, Мадридским принципам,
which has been achieved in good faith on the understanding that work on all core issues would lead to the initiation of actual negotiations on legally binding instruments for universal
который был достигнут в духе доброй воли при том понимании, что работа по всем ключевым проблемам приведет к началу реальных переговоров по юридически обязывающим инструментам в отношении универсального
On 6 July, following a meeting with Prime Minister Benjamin Netanyahu, President Obama expressed confidence in Israel's intentions to engage in negotiations on all core issues and hoped that direct negotiations would start within weeks.
Июля после встречи с премьер-министром Бенджамином Нетаньяху президент Обама выразил уверенность в намерениях Израиля начать переговоры по всем основным вопросам и выразил надежду на то, что прямые переговоры начнутся уже через несколько недель.
The persistent resistance to active functioning of the Conference by starting negotiations on all core issues stems mainly from the fact that the Conference is not mandated to maintain the status quo. It is really mandated to negotiate a multilateral disarmament treaty
Хроническое противодействие активному функционированию Конференции по разоружению за счет начала переговоров по всем стержневым проблемам коренится главным образом в том, что Конференция по разоружению не управомочена на поддержание статус-кво- она поистине управомочена на переговоры по многосторонним разоруженческим договорам,
Results: 63, Time: 0.067

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian