ALL MARRIAGES in Russian translation

[ɔːl 'mæridʒiz]
[ɔːl 'mæridʒiz]
все браки
all marriages
все брачные
all marital
all marriages

Examples of using All marriages in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Clause 4 of the bill required the State to respect the legal status of all marriages contracted under its provisions
Раздел 4 законопроекта требует, чтобы государство уважало юридический статус всех браков, заключенных в соответствии с его положениями,
States should specify a minimum age for marriage(not less than 15 years) and all marriages should be registered by the competent authority.
Государства должны установить минимальный брачный возраст( не моложе 15 лет), и все браки должны регистрироваться компетентными органами.
It welcomed the intention to amend the Marriage Act to ensure that all marriages are registered, and recommended a specific timeline for the implementation of this amendment.
Она с удовлетворением отметила намерение внести поправки в Закон о браке для обеспечения регистрации всех браков и рекомендовала определить конкретные сроки введения в действие этой поправки.
CEDAW expressed a similar concern and urged Azerbaijan to prevent early marriages and ensure that all marriages are registered.
КЛДЖ выразил аналогичную озабоченность и настоятельно призвал Азербайджан предупреждать ранние браки и обеспечить регистрацию всех браков.
which makes the calculation of district-level shares for kidnapped marriages among all marriages unreliable.
делает расчет доли браков по принуждению среди всех браков на районном уровне ненадежным.
Polygamous marriages accounted for less than 1 per cent of all marriages in any given year.
Полигамные браки составляют менее 1 процента от всех браков в течение любого года.
In 2008, the HR Committee welcomed the State's intention to amend the Marriage Act to ensure that all marriages are registered.
В 2008 году КПЧ приветствовал намерение государства внести поправку в Закон о браке для обеспечения регистрации всех браков.
It also provides for similar rights to parties to a marriage and requires that all marriages be registered.
Он также предусматривает равные права сторон брачных отношений и требует регистрации всех браков.
which covered 90 per cent of all marriages, were governed by sharia law.
к этому виду относятся 90 процентов всех браков, подчиняются законам шариата.
The State party should also take concrete measures to ensure the application of its legislation which prohibits early marriage and ensure that all marriages are registered.
Государству- участнику также следует принять конкретные меры с целью обеспечения применения законодательства, устанавливающего запрет на ранние браки и обеспечение регистрации всех браков.
what he said was that gay marriage threatens his marriage and all marriages.
он сказал, что брак между геями угрожает его браку и всем бракам.
to implement the commendable commitment that all marriages be registered by 2010 and all births by 2010 also.
выполнить достойное поддержки обязательство о регистрации всех браков к 2010 году 123 и всех рождений также к 2010 году124.
All marriages effectively represented the official confirmation of a prior family arrangement.
Фактически, любой брак, каким бы ни была его форма, конкретно и официально представляет собой определенную семейную договоренность.
Please also indicate the measures planned to make all marriages subject to the Family Code.
Просьба также сообщить о планируемых мерах по обеспечению того, чтобы Кодекс о семье распространялся на все браки.
Though all marriages must be conducted in accordance with the Family Law,
Хотя все браки должны заключаться в соответствии с законом о семье,
The Committee also urges the State party to enforce the requirement to register all marriages, in order to monitor their legality,
Комитет также призывает государство- участник усилить требование о необходимости регистрации всех браков, чтобы контролировать их соответствие закону,
The 2011 Civil Code requires registration of all marriages of Timorese citizens inside
В Гражданском кодексе 2011 года содержится требование о регистрации всех браков граждан Тимора- Лешти,
accessible for the birth registration of all children and to ensure that all marriages are registered by a competent authority.
службу регистрации актов гражданского состояния и обеспечить регистрацию всех браков компетентным органом.
which stipulates that States Parties should ensure that all marriages are registered in an appropriate official register by the competent authority.
государства должны обеспечить регистрацию всех браков в соответствующем официальном реестре компетентным органом власти.
The Committee encourages the State party to pursue its efforts to register all marriages, facilitate access to civil tribunals for all women
Комитет рекомендует государству- участнику продолжить его усилия по регистрации всех браков, облегчить доступ к гражданским судам для всех женщин
Results: 73, Time: 0.0469

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian