ALL MODIFICATIONS in Russian translation

[ɔːl ˌmɒdifi'keiʃnz]
[ɔːl ˌmɒdifi'keiʃnz]
все модификации
all modifications
all versions
все изменения
all changes
all amendments
all modifications
all developments
all alterations
with all revisions
all the improvements
all updates
всех модификаций
of all modifications

Examples of using All modifications in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
models trolleybuses family ZiU- 682G, considering them all modifications ZiU- 682G -016 VIN- code starts with all modifications XTU682G0M.
троллейбусов семейства ЗиУ- 682Г, считая их все модификациями ЗиУ- 682Г- 016 VIN- код всех модификаций начинается с XTU682Г0M.
All modifications or signals shall be documented and reported to the type approval authorities
Все модификации или сигналы документируют и сообщают органу по официальному утверждению типа
rules of operation and maintenance of the engine yaz-and yaz M204-M206 all modifications.
технического обслуживания двигателей яаз- М204 и яаз- М206 всех модификаций.
All modifications of economy class in our salon are automatic with 5
Все модификации эконом- класса в нашем салоне имеют АКПП с 5
Therefore I think it's OK to have a reduced copyright system which covers commercial use and all modifications.
Следовательно, я думаю, что вполне допустимо, чтобы было сокращенное авторское право, которое распространяется на коммерческое применение и все модификации.
price for all modifications of ZAZ Forza produced in 2012 is reduced.
ведь снижена цена на все модификации ЗАЗ Forz а 2012 г. в.
The MDS manages all modifications to the inode in order to avoid lock resource contention
MDS управляет всеми модификациями inode, чтобы избежать конкуренции за ресурс
This Site is provided for the personal enjoyment of Members subject to these TAC and all modifications thereto, and any other rules or guidelines on this Site.
Этот сайт предназначен для личного пользования членов в соответствии с настоящими ПИУ и всеми модификациями к ним, и какими-либо другими правилами или руководящими принципами на этом сайте.
In addition, all modifications of ZAZ Lanos got new wheels with a larger 14-inch radius.
Кроме того, все модификации ЗАЗ Lanos получили новые колеса с увеличенным до 14 дюймов радиусом.
All modifications are subject to availability
Любые изменения возможны только при наличии свободных номеров
To inform immediately the Bank regarding all modifications from documents and instructions, that could have
Незамедлительно информировать Банк обо всех изменениях, произошедших в представленных Банку документах
Members of the Schema Admins group have permission to perform all modifications to the schema except Delete All Child Objects.
Члены группы« Администраторы схемы» имеют разрешение на выполнение любых изменений схемы, кроме разрешения« Удаление всех дочерних объектов».
Afterwards a concept for the intended extension must be prepared to specify the targets and all modifications to be made at the extraction plant.
После консультирования должна быть разработана концепция наращивания КДА с учетом всех намеченных целей и со всеми изменениями, которые необходимо внести в диффузионную установку.
some people think there is an obligation to publish all modifications, maybe it is worth adding a sentence
некоторые думают, что есть обязанность издавать все модификации, может быть, стоит добавить предложение
Eurostat will draft the edition including all modifications as well as the foreword/preface by the end of February that the IWG will have to approve,
Евростат подготовит это издание к концу февраля, включая все изменения, а также введение/ предисловие, а МРГ должна будет одобрить его, с тем чтобы окончательный вариант третьего
It applies only if the product has always been used in compliance with the operating instructions, if any and all modifications and services have been performed by authorized persons and if original components and accessories have been used.
Она применяется только если продукт всегда использовался в соответствии с инструкцией по эксплуатации, и все модификации и услуги были выполнены уполномоченными лицами и, если были использованы оригинальные компоненты и аксессуары.
In the event of a crash, all modifications made by transactions for which the application was notified of successful completion, and all modifications which had become visible to other transactions, must still be completed upon crash recovery.
В случае сбоя все изменения, внесенные транзакциями, об успешном завершении которых были уведомлены приложения, а также все изменения, ставшие видимыми для других транзакций, должны оставаться в базе после восстановления.
producing overhaul locomotives 2TE116 TE10 and all modifications in the volume of the KR-1,
производящим капитальный ремонт тепловозов 2ТЭ116 и ТЭ10 всех модификаций в объемах КР- 1,
as well as all modifications marked on the map by the delegations during the session.
а также всех изменений, отмеченных на карте делегациями в ходе сессии.
All modifications of its present contents must be approved by both entities with the exception of changes made to the sections titled“Application of the Ethical Code” and“Practical guide to the Ethical Code,” which may be approved at the discretion of the Board.
Любые изменения его содержания должны быть одобрены обоими вышеуказанными органами, за исключением изменений, вносимых в разделы« Применение Этического кодекса» и« Практическое руководство по применению Этического кодекса», которые одобряются только Правлением.
Results: 52, Time: 0.0506

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian