ALLEGATIONS OF THE SOURCE in Russian translation

[ˌæli'geiʃnz ɒv ðə sɔːs]
[ˌæli'geiʃnz ɒv ðə sɔːs]
утверждения источника
the allegations of the source
source's assertion
заявлений источника
the allegations of the source
утверждений источника
the allegations of the source
source's assertions
обвинений источника

Examples of using Allegations of the source in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
which provided the Working Group with the requested information concerning the allegations of the source.
которое представило Рабочей группе запрошенную информацию относительно утверждений источника.
Therefore, that part of the application to the European Court seems to coincide with the allegations of the source submitted to the Working Group.
Поэтому, как представляется, эта часть заявления в Европейский суд совпадает с утверждениями источника, представленными Рабочей группе.
Moreover, the Palestinian Authority did not contest the allegations of the source that Mr. Al-Ghussein is being detained without any criminal charge against him.
Кроме того, Палестинский национальный орган не оспаривает утверждений источника о том, что гн альГуссейн содержится под стражей без предъявления ему какого-либо обвинения в совершении уголовного преступления.
The Working Group notes the allegations of the source, the response by the Government
Рабочая группа принимает к сведению утверждения источника, ответ правительства
The Working Group finds that the allegations of the source concerning the lack of procedural guarantees during the hearing of Mr. alShaghouri's case have been satisfactorily substantiated.
Рабочая группа находит, что утверждения источника по поводу непредоставления процессуальных гарантий во время слушания дела г-на Аш- Шагури были достаточным образом обоснованы.
The Working Group conveys its appreciation to the Government for having provided it with information concerning the allegations of the source.
Рабочая группа выражает признательность правительству за предоставление ей информации, относящейся к утверждениям источника.
the Government of the Sudan requested from the Working Group an extension of the 90 days time limit for responding to the allegations of the source.
Судана просило Рабочую группу продлить 90- дневный предельный срок, установленный для ответа на утверждения источника.
The Working Group conveys its appreciation to the Palestinian Authority for having provided it with information concerning the allegations of the source.
Рабочая группа выражает свою признательность Палестинской администрации за представленную информацию об утверждениях источника.
which provided the Working Group with the requested information concerning the allegations of the source.
которое представило Рабочей группе запрошенную информацию в отношении утверждений источника.
which submitted to it factual information concerning the allegations of the source.
которое представило ей фактическую информацию в отношении утверждений источника.
On 3 September 2013, the Working Group communicated the allegations of the source to the Government of Sri Lanka,
Сентября 2013 года Рабочая группа препроводила утверждения источника правительству Шри-Ланки,
On 15 August 2013, the Working Group communicated the allegations of the source to the Government of Myanmar,
Августа 2013 года Рабочая группа препроводила утверждения источника правительству Мьянма,
The Working Group conveys its appreciation to the Government for having provided it with information concerning the allegations of the source in due course
Рабочая группа благодарит правительство за представление информации, касающейся заявлений источника, в надлежащем порядке и задолго до пятьдесят четвертой сессии,
The Working Group conveys its appreciation to the Government for having provided it with information concerning the allegations of the source in due course
Рабочая группа выражает признательность правительству за представление ей информации, касающейся заявлений источника, в надлежащий срок
challenged the conclusions of Opinion 26/2000 and contended that the allegations of the source"were only one of the series of fallacious allegations designed to discredit the image" of the country.
содержащиеся в мнении 26/ 2000, и отметило, что утверждения источника" были лишь одним из звеньев в цепи ложных утверждений, порочащих репутацию" страны.
considering the allegations of the source, the Government merely cited broad terrorism-related charges against Mr. Al Sudays without specifying exactly the crime for which he was sentenced to 10 years of imprisonment.
учитывая характер утверждений источника, правительство всего лишь упомянуло о наличии против гна АсСудаиса неопределенных обвинений в терроризме без четкого указания преступления, за которое он был осужден на 10 лет лишения свободы.
The Working Group had to start from the hypothesis that the lack of any comment from the Government cannot be interpreted otherwise than as the factual acknowledgment of the allegations of the source concerning the arrest
Рабочая группа вынуждена была исходить из того, что отсутствие каких-либо замечаний со стороны правительства можно понимать лишь как фактическое признание обоснованности утверждений источника в отношении ареста
It can, therefore, not entertain the allegations of the source that Hso Ten did not commit the crimes of illegal logging
Поэтому она не может рассматривать утверждения источника о том, что Хсо Тен не совершал преступлений в виде незаконной вырубки
The Government did not contest or deny the allegations of the source that the power of the courts to adjudicate on requests by the detainee for judicial review of the Prosecutor's decision to prolong detention is limited to controlling the"formal correctness" of the decision see paragraph 13 above.
Правительство не опровергло и не оспорило утверждений источника о том, что полномочия суда по рассмотрению просьб задержанных по поводу судебного пересмотра решений прокуратуры о продлении срока содержания под стражей ограничиваются проверкой" формальной правильности" решения см. пункт 13 выше.
the Government of the United States have submitted observations specifically addressing the allegations of the source.
ни правительство Ирака, ни правительство Соединенных Штатов не представили своих соображений конкретно относительно утверждений источника.
Results: 62, Time: 0.0566

Allegations of the source in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian