ALONE CAN in Russian translation

[ə'ləʊn kæn]
[ə'ləʊn kæn]
может в одиночку
alone can
может самостоятельно
can independently
may independently
alone can
сможем в одиночку
могут в одиночку
alone can
уже само по себе может

Examples of using Alone can in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Indeed, the trap, located where the ants run most often, alone can help to destroy all the ants in the room.
Действительно, ловушка, находящаяся там, где муравьи бегают чаще всего, в одиночку сможет помочь уничтожить всех муравьев в помещении.
Attempting to adjust the height alone can result in the instrument overturning
Попытка регулировки высоты в одиночку может вызвать переворачивание инструмента
The Security Council alone can decide whether the true intent of its resolutions with regard to the use of force has been duly implemented.
Совет Безопасности сам может решить, выполняется ли должным образом подлинная цель его резолюций относительно применения силы.
That alone can be the basis for rebuilding the country
Это само по себе может быть основой для восстановления страны
comprehensive solution, which alone can bring security
всеобъемлющего решения, поскольку только оно может принести безопасность
No Government or organization alone can make a significant difference to the challenges confronting Africa.
Никакое правительство или организация не способны в одиночку заниматься решением серьезных проблем, с которыми сталкивается Африка.
All these factors contribute to sustained productivity improvements, which alone can make a dent on poverty and contribute to an increase in
Совокупность этих факторов способствует устойчивому повышению производительности труда, которая сама по себе может успешно снижать уровень нищеты
the canonical Ukrainian Orthodox Church, which alone can raise the issue of its autocephalous status in the family of the Local Orthodox Churches,
каноническая Украинская Православная Церковь, которая одна может поднимать вопрос о своем автокефальном статусе в семье Поместных Православных Церквей,
However, the International Tribunal alone cannot carry out all the work required to reconstruct a national identity,
Однако Международный трибунал не может один выполнять всю работу, необходимую для восстановления национальной самобытности,
The vibrations of the energy plane alone can cause anomalies as the bodies of light receptive persons are adjusting to the change from carbon cells to crystalline.
Вибрации энергетического плана сами могут вызвать аномалии, так как тела лиц воспринимающих свет подстраиваются к изменению углеродных клеток в кристаллические.
Some drugs, although safe when taken alone can, if taken with others,
Некоторые лекарства, хотя безопасной когда принимаются только можно, если принимать его с другими, вызвать серьезные
Only you alone can change your future so follow your desires with care
Только вы сами сможете изменить свое будущее, следуя своим желаниям с осторожностью
For it alone can change the mental
Ибо он один может изменить ментал
Sometimes they ALTER just one word, and that alone can prevent you from carrying out whatever mission you returned to Earth to do.
Иногда они ИЗМЕНЯЮТ лишь одно слово, и одно оно может помешать вам в проведении миссии, для которой вы вернулись на Землю.
First of all, government alone cannot realize the energy transition plan,
Во-первых, правительство не способно в одиночку реализовать план энергетического перехода,
Each generation has its part to play in the age-old struggle to strengthen the rule of law for all-- which alone can guarantee freedom for all.
Каждое поколение призвано сыграть свою роль в вековой борьбе за укрепление верховенства права для всех-- ибо только оно может гарантировать всем свободу.
Studies show that in overweight men, weight loss alone can often completely or partially reverse erectile dysfunction.
Исследования показывают, что часто у мужчин с избыточной массой тела снижение веса само по себе может полностью или частично устранить эректильную дисфункцию.
sustainable economic growth, which alone can make a decisive dent on poverty in these countries.
устойчивый экономический рост, который сам по себе может внести решающий вклад в борьбу с нищетой в этих странах.
in which case international assistance alone can ensure the protection of the population.
тогда обеспечить защиту населения можно только с помощью международного сообщества.
Kurwenal tells Tristan that he has sent for Isolde- she alone can cure his wounds.
Курвенал сообщает Тристану, что послал за Изольдой,- она одна может исцелить его от раны.
Results: 86, Time: 0.058

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian