ALREADY NOTED in Russian translation

[ɔːl'redi 'nəʊtid]
[ɔːl'redi 'nəʊtid]
уже отмечалось
already noted
already mentioned
already stated
already indicated
previously noted
noted earlier
has been noted
already pointed out
has been pointed out
stated earlier
уже отмечено
already noted
has been noted
уже указывалось
already indicated
already mentioned
already stated
already pointed out
previously indicated
already noted
previously stated
has been indicated
has been stated
indicated earlier
отмечалось выше
noted above
mentioned above
stated above
indicated above
pointed out above
highlighted above
reported above
уже было замечено
already noted
отмечалось ранее
noted earlier
previously noted
mentioned earlier
stated earlier
indicated earlier
previously stated
previously mentioned
previously reported
pointed out earlier
previously indicated
уже указано
already indicated
already noted
уже отмечал
have already noted
have noted
mentioned
have said
have already mentioned
have stated
have indicated
have already stated
has pointed out
have already indicated
уже отметили
have already noted
have noted
already mentioned
already pointed out
have indicated
уже отмеченные
already noted

Examples of using Already noted in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
As already noted above, the flea shampoo for kittens differs with a sparing formula,
Как уже было замечено выше, щадящей формулой отличается шампунь против блох для котят,
As already noted, measurable targets
Как отмечалось ранее, поддающиеся измерению цели
The main plus of hot mist, as already noted above, is precisely in the high temperature of the aerosol.
Главный плюс горячего тумана, как уже отмечалось выше, заключается именно в высокой температуре аэрозоля.
As already noted(see para.
Как уже отмечалось( см. пункт 127),
As already noted, prison doctors should take part in the general management of a prison establishment such as in control of food and hygiene.
Как уже указано, врачи в тюрьмах должны принимать участие в общем управлении исправительным учреждением по таким вопросам, как, например, контроль качества и количества питания или соблюдение гигиенических условий.
As already noted, the association between intravenous drug abuse and AIDS is causing serious concern.
Как уже отмечалось, серьезное беспокойство вызывает связь между внутривен ным потреблением наркотических средств и СПИДом.
As you already noted, the camera is located on a high skyscraper,
Как вы уже отметили, камера расположилась на высоком небоскребе,
But as we already noted above, I would initially like to show you a small watering place.
Но как мы уже отметили выше, первоначально хотелось бы показать вам небольшой водопой.
As you already noted, the Kazakhstan team has a new head coach,
Как Вы уже отметили, у Сборной Казахстана новый главный тренер,
One of the problems already noted in other reports is the difficulty, on both sides, of posting spouses together.
Одной из проблем, которая уже отмечалась в других докладах, является отсутствие возможности для супругов следовать друг за другом.
But as already noted, these negotiations will be complex,
Однако, как я уже отметил, эти переговоры будут комплексными
Earlier we already noted that now various cameras from national parks are available,
Ранее мы уже отмечали, что теперь на доступны различные камеры с национальных парков,
As already noted by the Board in its previous report,
Как уже отмечала Комиссия в своем предыдущем докладе,
And, as already noted, the genre of hidden object games online uses as an ideal platform for themselves.
Ну и, как было уже замечено, жанр поиск предметов онлайн игры использует как идеальную для себя платформу.
For, as already noted, when the fluid deficit of the Central nervous system deprives the supply of water to the periphery
Ибо, как уже отмечали, при дефиците жидкости центральная нервная система лишает подпитки водой периферию
Already noted 35 years ago by Professor Giorgio Gaja, the dearth of practice in
Отмеченная уже 35 лет назад профессором Джорджо Гая скудность практики в этой области сохраняется
Already noted 35 years ago by Gaja, the dearth of practice in this area is still apparent.
Отмеченная уже 35 лет назад профессором Джорджо Гая скудность практики в этой области сохраняется и по сей день.
Our century, as already noted, is characterized as century of quick development of science and new technologies.
Наша же эпоха, как я уже отметил, это эпоха стремительного развития науки и новых технологий.
This is by no means a clear solution, however, because of the technical dilemma already noted.
Это тем не менее не решает проблемы ввиду наличия уже отмечавшейся дилеммы технического характера.
Such sites account for no more than 8 per cent of all locations, thus confirming that there is a trend towards further concentration in the major camps, as already noted in previous reports.
Такие объекты составляют лишь около 8% от общего числа объектов, что подтверждает уже отмечавшуюся в предыдущих докладах тенденцию к росту поляризации в крупных лагерях.
Results: 317, Time: 0.1157

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian