ALREADY SUCCESSFULLY in Russian translation

[ɔːl'redi sək'sesfəli]
[ɔːl'redi sək'sesfəli]
уже успешно
already successfully
have successfully
are successfully
уже с успехом

Examples of using Already successfully in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Let's congratulate our winner and wish her already successfully perform at the Republican level!
Давайте поздравим нашу победительницу и пожелаем ей удачно выступить уже на Республиканском уровне!
The European maritime industry already successfully operates a number of such links based upon market demand.
В рамках сектора морского судоходства в Европе уже осуществляется успешная эксплуатация ряда таких соединений с учетом требований рынка.
The measures already successfully applied have caused the traffickers also to use new routes elsewhere through Europe.
Успешно принимаемые меры уже вынудили сбытчиков использовать новые маршруты через другие районы Европы.
A number of institutions have already successfully incorporated the Menu as a resource in their existing academic programmes.
Ряд учебных заведений уже успешно включили это меню в качестве одного из источников в свои существующие учебные программы.
The first Shopping Festival has been already successfully held in 10 April-10 May of current year.
Первый шопинг Фестиваль покупок успешно прошел 10 апреля- 10 мая текущего года.
I enrolled in a college-level course in medical business and have already successfully finished two full semesters.
Я поступила на очно- заочное отделение по специальности« Лечебное дело» и успешно сдала уже две сессии.
Such an outcome would be welcomed by Moscow which already successfully rules over a dehumanized Russian society.
И это тоже положительный результат для Москвы, которая успешно властвует над дегуманизированным российским обществом.
Moreover, the tax authority have already successfully built up tax information exchange networks with foreign tax authorities.
Более того, налоговые органы уже установили порядок обмена информацией с иностранными налоговыми властями.
We at Weidemann have already successfully completed stages I to IIIA for pollutant reduction in recent years.
В последние годы компания Weidemann успешно выполняла требования ступеней I- IIIA по снижению содержания вредных веществ.
Also the Jeep was already successfully coping with the tasks that Model XA was supposed to be solving.
В то же время Jeep успешно справлялся с задачами, которые, как предполагалось, будет выполнять модель XA.
Also, in many UNECE countries ports, terminals and intermodal freight villages are already successfully financed and operated as PPP.
Кроме того, во многих странах ЕЭК ООН по линии ПГЧС уже осуществляются успешное финансирование и эксплуатация портов, терминалов и интермодальных транспортных центров.
Most national statistical services in the CIS countries are already successfully using a number of effective measures which merit further development.
Большинство национальных статистических служб стран Содружества уже успешно используют ряд эффективных мер, которые подлежат дальнейшему развитию.
The ILO and IMO have already successfully undertaken through this exercise at a cost of $40 million
МОТ и ИМО уже успешно завершили это мероприятие, затратив, соответственно, 40 млн.
The final release of 2016 on Dawn of Music represented by Assistant- a musician who has already successfully produced on the label.
Финальный релиз 2016 года на Dawn of Music представляет Assistent- музыкант, который уже успешно выпускался на лэйбле.
Some of the lines have been delivered in the last 2 years and are already successfully in operation in the customers' plants.
Некоторые из этих установок уже поставлены за два последних года и успешно эксплуатируются на заводах ABB.
Local application of hyaluronic acid as tissue regeneration stimulator is pathogenically justified, and is already successfully applied in dermatology, ophthalmology, combustiology.
Местное применение гиалуроновой кислоты в качестве стимулятора регенерации тканей патогенетически обосновано, и уже есть результаты ее успешного использования в дерматологии, офтальмологии, комбустиологии.
They came to the conclusion that people are best motivated by the fact that a part of debts is already successfully wiped out.
Они пришли к выводу, что люди лучше всего мотивированы тем, что часть долгов уже успешно уничтожена.
Unfortunately, all the found defects either cannot be diagnosed by static code analysis at all or are already successfully detectable by PVS-Studio.
К сожалению, все места, которые были найдены или не диагностируемы статическим анализом кода или уже успешно обнаруживаются PVS- Studio.
We already successfully work together with many installers,
Мы успешно работаем вместе со многими монтажными
beginning with the countries that have already successfully completed tests.
начиная со стран, успешно завершивших испытания.
Results: 510, Time: 0.0462

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian