ALSO CLEARLY in Russian translation

['ɔːlsəʊ 'kliəli]
['ɔːlsəʊ 'kliəli]
также четко
also clearly
also explicitly
is also clear
also expressly
has also made clear
also strongly
также ясно
also clearly
it is also clear
also made it clear
it is equally clear
also explicitly
it is also evident
также явно
also clearly
также недвусмысленно
also clearly
also explicitly
also unequivocally
also expressly
также отчетливо
also clearly
as plain
also distinctly
также четкое
также со ясностью
also clearly
также прямо
also explicitly
also directly
also expressly
also specifically
also clearly
также убедительно
also clearly
also strongly
также однозначно
also expressly
also explicitly
also clearly

Examples of using Also clearly in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The technical problems that may arise during demarcation are also clearly addressed in the demarcation directives.
В демаркационных директивах также ясно регулируются технические проблемы, которые могут возникнуть в ходе демаркации.
The use of loaned officers also clearly indicated that there was a serious lack of equitable geographical distribution.
Использование прикомандированных военнослужащих также явно свидетельствуют о серьезном несоблюдении принципа справедливого географического распределения.
Such systems should also clearly indicate the emergency exits
Такие системы должны также четко указывать аварийные выходы
Experience in UNTAC also clearly confirmed the importance of continuity in function for all personnel.
Накопленный в рамках ЮНТАК опыт также недвусмысленно подтвердил важность обеспечения преемственности в работе всех сотрудников.
The table also clearly shows that in all groups, women are more modern than men.
Из таблицы также ясно видно, что во всех группах женщины придерживаются более современных взглядов, чем мужчины.
ICANN should also clearly state that“communitybased TLDs” will not open the door for proprietary TLDs.
ICANN должна также четко заявить, что категория" ДВУ сообществ" не откроет двери для ДВУ частных компаний.
It is, according to the State party, also clearly distinguishable on the facts from the case of A. v. Australia.
Оно, по мнению государства- участника, также явно отличается от фактической точки зрения от дела А. против Австралии.
In its legal interpretations, the Supreme Court has also clearly stated that husbands
В своем легальном толковании Верховный Суд также недвусмысленно постановил, что муж
than Fenix TX's material, with influences ranging from post-grunge to reggae to pop rock, although the band's pop punk roots were also clearly audible.
в Scenic прослеживались элементы пост- гранжа, регги, поп- рока, также отчетливо слышались поп- панк- влияния Fenix TX.
Submissions also clearly showed increased awareness about the need to prevent and combat violence against women.
Представленные материалы также ясно продемонстрировали возросшее понимание необходимости предупреждения насилия в отношении женщин и борьбы с ним.
In addition, we also clearly understand the business processes of our clients,
Кроме того, мы также четко понимаем бизнес- процессы наших клиентов, правила корпоративного мира,
It also clearly constitutes implementation by the present Israeli Government of its programme declared when it took office.
Он также явно свидетельствует о том, что израильское правительство осуществляет программу, провозглашенную им после прихода к власти.
The system had proven itself able to withstand technical reviews and criticisms and also clearly demonstrated its methodological and technical soundness.
Эта система доказала, что она отвечает предъявляемым к ней техническим требованиям, а также со всей ясностью продемонстрировала свою методологическую и техническую обоснованность.
The excimer laser used in LASIK eye surgery is the pinnacle of laser eye technology and this is also clearly seen in the results.
Эксимерный лазер, используемый в хирургии глаза LASIK, является вершиной лазерной технологии лечении глаз, и это также отчетливо видно в результатах.
The prohibition of racial discrimination was also clearly set forth in the bill on offences involving information systems and in the bill on the status of the civil service.
Запрещение расовой дискриминации также прямо закреплено в законопроекте об информационных системах, а также в законопроекте о статусе государственной службы.
It also clearly demonstrates that North Korea still seeks Korean reunification by any means,
Это также ясно показывает, что Северная Корея по-прежнему стремится к объединению Кореи всеми средствами,
The Supreme Court recommendations are also clearly ignored when filing criminal charges for criticism of the Russian Orthodox Church or its leadership.
Эти рекомендации также явно игнорируются при предъявлении обвинений в критике Русской православной церкви или ее руководства.
Those events also clearly underscore the vital contribution of the International Atomic Energy Agency IAEA.
Эти события также четко подчеркивают жизненно важный вклад Международного агентства по атомной энергии МАГАТЭ.
They also clearly underscore the urgent need for appropriate reforms to be made in the United Nations to ensure a more efficient and responsive Security Council.
Они также убедительно свидетельствуют о настоятельной необходимости осуществления соответствующих реформ с целью повышения эффективности и оперативности работы Совета Безопасности.
The Shannon mandate also clearly indicated that the negotiations would enable consideration of the issue of past stocks of fissile materials.
Мандат Шеннона также ясно указывал, что переговоры позволили бы рассмотреть вопрос о ранее накопленных запасах расщепляющегося материала.
Results: 189, Time: 0.0694

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian