Examples of using
Also focuses
in English and their translations into Russian
{-}
Official
Colloquial
related intolerance also focuses on improving the skills of social workers
связанной с ними нетерпимостью также направлена на повышение квалификации социальных работников
The Committee also focuses on policy coordination in the areas of ethics training,
Комитет также занимается координацией политики в областях подготовки по вопросам этики,
It also focuses on promoting gender awareness in schools with a view to instilling into students at their young age the proper gender concepts to help eliminate gender stereotyping.
Она также акцентирует внимание на уровне осведомленности о гендерной проблематике в школах с целью привить учащимся в раннем возрасте правильные гендерные представления и сломать сложившиеся стереотипы.
The organization also focuses on other categories of persons from third countries,
Организация также занимается другими категориями лиц из третьих стран,
The Deputy Secretary-General also focuses on strategic management and cross-cutting management policies,
Первый заместитель Генерального секретаря также концентрирует внимание на стратегическом управлении
The game also focuses on attempts by these two factions to control Rayquaza,
Игра также сосредотачивается на попытках этих двух фракций управлять Рейквазой
BDAWL also focuses on increasing the capacity of women elected officials through its parliamentary orientation program.
Альянс BDAWL также нацелен на возрастание возможностей женщин, выбранных на государственные должности, при помощи ознакомительной парламентской программы.
Agnotology also focuses on how and why diverse forms of knowledge do not"come to be",
Агнотология также сосредотачивается на том, как и почему различные формы знания не получают распространения, игнорируются
Caravanserai also focuses on developments that hinder both terrorist activity
Сайт Caravanserai также нацелен на освещение событий, препятствующих распространению
The Institute also focuses on selected sectoral projects
Институт уделяет также внимание выборочным секторальным проектам
Our attention also focuses on taking the proceeds of crime from criminals, through the Assets Forfeiture Unit,
Наше внимание также сосредоточено на изъятии у преступников посредством Группы конфискации активов доходов от их преступной деятельности,
Finally, a human rights approach to development also focuses on the importance of redress mechanisms for individuals to invoke when facing a denial
И наконец, правозащитные подходы к развитию также концентрируют внимание на важности обеспечения механизмов возмещения ущерба отдельным лицам в случае отрицания
UNEP also focuses on advisory and clearing-house services to Governments,
Деятельность ЮНЕП также нацелена на оказание правительствам, гражданскому обществу,
The Unit also focuses on programme development in priority countries in particular in those where UNODC has not had a presence.
Группа занимается также разработкой программ в приоритетных странах особенно там, где отсутствуют отделения ЮНОДК.
The draft resolution also focuses on prevention strategies,
В проекте резолюции также уделено внимание предотвращению стихийных бедствий,
The article also focuses on interdependence of groups of indicators that form the current picture of the study.
В статье также акцентировано внимание на взаимозависимости групп показателей, формирующих актуальную картину исследования.
The manual also focuses on programmatic measures to secure legal counsel through increased levels of representation for those accused of a crime.
В руководстве рассматриваются также меры программного характера по обеспечению услуг адвокатов защиты на основе повышения уровня юридического представительства тех, кто обвиняется в совершении преступления.
The result area also focuses on gender-responsive infrastructure, transport, energy
Данная целевая область сосредоточена также на обеспечении с учетом гендерного фактора инфраструктуры,
The Development Plan for the Reduction of Violence launched in 2010 also focuses on this.
План мероприятий по уменьшению насилия, реализация которого была начата в 2010 году, также сосредоточен на решении этой сложной задачи.
The paper analyzes the available in archeological science experience of functional classification and also focuses on the insufficient development of methodological issues associated with this procedure.
Анализируется имеющийся в археологической науке опыт создания функциональных классификаций, а также акцентируется внимание на слабой разработке методологических вопросов, связанных с данной процедурой.
Русский
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文