Examples of using
Also notes that the state
in English and their translations into Russian
{-}
Official
Colloquial
The Committee also notes that the State party has adopted a Pasifika Language Framework but regrets that the Mãori language
Комитет отмечает также, что государство- участник приняло Рамочную программу в области тихоокеанских островных языков,
The Committee also notes that the State party maintains that the author has not exhausted available domestic remedies.
Комитет отмечает также, что государство- участник продолжает утверждать, что автор не исчерпала внутренние средства правовой защиты.
The Committee also notes that the State party has yet to fully implement the 1996 recommendations of the Royal Commission on Aboriginal Peoples art. 5 e.
Комитет отмечает также, что государство- участник еще не в полной мере выполнило рекомендации Королевской комиссии по делам аборигенных народов, вынесенные в 1996 году статья 5 е.
It also notes that the State party has adopted legislation which criminalizes the illegal smuggling of people across the country's borders under often inhumane conditions"coyoterismo.
Он отмечает также, что государство- участник приняло законодательство, предусматривающее уголовную ответственность за незаконное перемещение людей через границы страны, что зачастую происходит в нечеловеческих условиях" coyoterismo.
The Committee also notes that the State party has not refuted the applicability of article 5,
Комитет отмечает также, что государство- участник не оспаривает применимость в данном случае подпунктов
It also notes that the State party has not yet acceded to any of the two Optional Protocols to the Covenant art. 2.
Оно отмечает также, что государство- участник еще не присоединилось ни к одному из двух факультативных протоколов к Пакту статья 2.
Counsel also notes that the State party has failed to introduce any changes to its legislation
Адвокат отмечает также, что государство- участник не внесло в свое законодательство или практику никаких изменений,
It also notes that the State party has provided no response to the author's allegations regarding the enforced disappearance of his cousin.
Он также отметил, что государство- участник не представило ответа на утверждение автора в отношении насильственного исчезновения его двоюродного брата.
It also notes that the State party refers to"several natural persons,the Anti-Discrimination Act CERD/C/SVK/9-10, para. 140.">
Он отмечает также, что государство- участник указывает на" несколько физических лиц,
The Committee also notes that the State party should consider making the declarations under articles 21
Комитет также отмечает, что государству- участнику следует рассмотреть вопрос о том, чтобы сделать заявление в
It also notes that the State party maintains that the author failed to make any complaint about the verbal abuse by racist comments he was allegedly subjected to.
Он также принимает к сведению утверждение государства- участника о том, что автор не обращался с жалобой на устные оскорбления расистскими высказываниями, которым он предположительно подвергся.
The Committee also notes that the State party maintains that the author has not exhausted available domestic remedies.
Комитет обращает также внимание на утверждение государства- участника о том, что автор сообщения не исчерпал всех внутренних средств правовой защиты.
The Committee also notes that the State party's reports were unclear about the mandate
Комитет также отмечает, что в докладах государства- участника отсутствует ясность в отношении мандата
The Committee also notes that the State party does not have a specific policy requiring all its ODA programmes to be consistent with a human rights-based approach to development.
Комитет отмечает также, что в государстве- участнике нет конкретной политической установки, требующей учета во всех его программах по ВПР правозащитного подхода к развитию.
The Committee also notes that the State party defends the denial of permission to hold the picket concerned as necessary in the interest of public safety.
Комитет также принимает к сведению то, что государство- участник обосновывает отказ в выдаче разрешения на проведение указанного пикета интересами общественной безопасности.
The Committee also notes that the State party implements developed arms export control at the national level.
Комитет также отмечает, что в государстве- участнике действует развитая система контроля за экспортом оружия на национальном уровне.
The Committee also notes that the State party did not provide information about the number of women in the Foreign Service.
Комитет также обращает внимание на то, что государство- участник не представило информацию о количестве женщин, работающих на дипломатической службе.
It also notes that the State party allows extradition only when there is a bilateral
Он также отмечает, что государство- участник допускает выдачу лишь в тех случаях, когда имеется двусторонний
The Committee also notes that the State party conducted an official verification of these allegations, and it was established
Комитет также принимает к сведению, что государство- участник провело официальную проверку данных утверждений,
It also notes that the State party contends that there is no temporal link between the complainant's detention and his flight from the country,
Он также принимает во внимание, что государство- участник выдвигает довод отсутствия временнóй связи между тюремным заключением заявителя
Русский
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文