ALSO PLEDGED in Russian translation

['ɔːlsəʊ pledʒd]
['ɔːlsəʊ pledʒd]
также обязались
also pledged
also committed themselves
also undertook
further committed
также обещала
also pledged
also promised
также пообещал
also promised
had also pledged
также взяли на себя обязательство
also undertook
also committed themselves
have also pledged
have also made a commitment
также объявили
also announced
have also declared
have also pledged
также заявил
also stated
also said
also expressed
further stated
also declared
also claimed
also announced
also indicated
also argued
also affirmed
также обязалась
also pledged
also committed
also undertook
также обязалось
also undertook
had also pledged
also committed itself
also agreed
также обязался
also committed
also pledged
also undertook
также обещали
also pledged
also promised
также обещал

Examples of using Also pledged in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
It also pledged assistance for the economic
Они также обязались оказывать помощь в экономическом
She also pledged to make the annual programme budget document more"reader friendly"
Она также обязалась сделать документ по бюджету по программам более" удобным для читателя"
It also pledged to promote increased recruitment,
Оно также обязалось содействовать приему на работу,
We also pledged to promote higher standards of living,
Мы также обязались содействовать повышению уровня жизни,
He also pledged to take appropriate measures to ensure the safety and security of United Nations personnel
Он также обязался принять надлежащие меры для обеспечения безопасности персонала Организации Объединенных Наций
The United Nations Industrial Development Organization also pledged to support post-conflict peace building activities in Liberia by conducting technical sectoral assessments in key agro-industrial fields.
Программа Организации Объединенных Наций по промышленному развитию также обязалась поддерживать деятельность в области постконфликтного миростроительства в Либерии посредством проведения технических секторальных оценок в ключевых агропромышленных областях.
The two countries also pledged to refrain from arming,
Обе страны также обязались воздерживаться от вооружения,
Bahrain also pledged to adopt a human rights-based approach to development
Бахрейн также обязался применять правозащитный подход к развитию
They also pledged that their respective Governments would consider acceding to relevant international conventions
Они также обещали, что правительства их стран рассмотрят вопрос о присоединении к соответствующим международным конвенциям
Mexico also pledged to implement the recommendations that may result from the universal periodic review mechanism.
Мексика также обязалась выполнять рекомендации, которые могут быть представлены по итогам всеобщего периодического обзора118.
The Heads of State and Government also pledged to provide logistical support to the African force in its full deployment.
Главы государств и правительств также обязались оказывать материально-техническую поддержку африканским силам в целях обеспечения их полного развертывания.
ANC also pledged to redistribute 30 per cent of farmland within five years through government purchases from"willing" sellers and restitution to the victims of apartheid.
АНК также обещал в течение пяти лет перераспределить 30 процентов сельскохозяйственных угодий посредством осуществления государственных закупок у" желающих" поселенцев и предоставления компенсаций жертвам апартеида.
It also pledged to review the"mandates,
Он также обязался пересмотреть" мандаты,
They also pledged to continue to work closely with him on outstanding issues during the remainder of his term.
Они также обещали продолжать тесно сотрудничать с ним в решении сохраняющихся проблем в период до истечения срока его полномочий.
They also pledged to take steps to ensure that Group of Eight export licensing decisions respected the ECOWAS Moratorium27
Они также обязались принять меры к тому, чтобы решения<< восьмерки>> о лицензировании экспорта
He also pledged that construction at Har Homa would start before the year 2000. Ha'aretz, 8 November.
Он также обещал, что строительство Хар- Хома начнется до 2000 года" Гаарец", 8 ноября.
who have financed programme formulation missions and also pledged funds for programme implementation.
которые обеспечили финансирование поездок, необходимых для разработки программ, а также обещали выделить средства на осуществление программ.
The meeting also pledged support to Governments to maintain counter-cyclical social spending to protect the progress achieved in recent years in poverty reduction.
Участники совещания также обязались оказывать правительствам поддержку в сохранении антицикличных социальных расходов для защиты прогресса, достигнутого в последние годы в деле сокращения масштабов нищеты.
He also pledged to invest $150 million annually into the City University of New York to lower tuition
Он также обещал ежегодно вкладывать$ 150 млн в Городской университет Нью-Йорка, чтобы снизить плату за обучение
They also pledged to take concrete steps towards the restoration of full-fledged diplomatic relations between the Democratic Republic of the Congo and Rwanda.
Они также обязались принять конкретные меры для восстановления полноценных дипломатических отношений между Демократической Республикой Конго и Руандой.
Results: 112, Time: 0.0875

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian