ALSO RESULT in Russian translation

['ɔːlsəʊ ri'zʌlt]
['ɔːlsəʊ ri'zʌlt]
также приводить
also lead
also result
also bring
also create
также привести
also lead
also result
also bring
also create
обусловлено также
are also due
are also attributable
also result
is also conditioned
also originates
также быть результатом
also be the result
одновременно привести
also result
также вести
also lead
also maintain
also keep
also engage
also result
also conduct
также быть вызваны
также приводят
also lead
also result
also bring
also create
также приведет
also lead
also result
also bring
also create
также обусловлены
are also due
also result
also stem
are also attributable

Examples of using Also result in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
on physical exertion that can also result in the increase of ketone bodies in brain,
физических нагрузках, которые также приводят к повышению в мозге кетоновых тел,
Improperly fitting shoes may also result in injuries such as a subungual hematoma- a collection of blood underneath the toenail.
Неправильно подобранная обувь может также привести к травмам, таким как подногтевая гематома- сгусток из крови под ногтем на пальце ноги.
The current reorganisation of the health sector will, in the long term, also result in increased expertise
Текущая реорганизация сектора здравоохранения в долгосрочном плане также приведет к повышению уровня знаний
Whereas floods or heavy rains can also result in more pollution being washed into rivers, lakes and seas, and cause sewage systems to overflow.
Наводнения или сильные дожди могут также приводить к значительному загрязнению и являться причиной переполнения систем канализаций.
other types of military operation also result in what is termed"collateral damage",
другие виды боевых операций также приводят к так называемому" сопутствующему ущербу",
EQ may also result in changes to electrolyte levels because of its potent mineralocorticoid properties.
ЭК может также привести в изменениях к уровням электролита из-за своих мощных свойств минералокортикоида.
That option could also result in moving the level of the allowance from the actual national reference points,
Применение такого варианта также приведет к изменению размера пособия по сравнению с фактическими национальными контрольными показателями,
Support to transport should also result in strengthening the competitive advantages of the European transport industry in the global marketplace.
Поддержка транспортных систем должна также приводить к укреплению конкурентных преимуществ европейской транспортной отрасли на глобальном рынке.
Precision aerial bombardment and other types of military operation also result in what is termed"collateral damage" where children are often the victims.
Прицельные воздушные бомбардировки и другие виды боевых операций также приводят к так называемому<< сопутствующему ущербу>>, и их жертвами часто становятся дети.
Negative effects also result from the lack of resources to treat water properly,
Негативные последствия также обусловлены нехваткой ресурсов, необходимых для надлежащей обработки воды,
The adverse impact of climate change may also result in millions of environmental refugees from LDCs.
Неблагоприятное воздействие изменения климата может также привести к появлению миллионов экологических беженцев из НРС.
Non-communicable diseases not only cost 36 million human lives every year; they also result in significant losses to national revenue and pull millions of people below the poverty line.
Неинфекционные заболевания не только ежегодно уносят 36 миллионов человеческих жизней; они также приводят к значительным потерям в плане национального дохода и доводят миллионы людей до грани нищеты.
Such discrimination against women can also result in children being stateless where they cannot acquire their father's nationality.
Такая дискриминация в отношении женщин может также приводить к безгражданству детей в тех случаях, когда они не могут приобрести гражданство их отца.
violence against such people may also result in criminal proceedings.
совершение насилия над ними могут также привести к возбуждению уголовного судопроизводства.
UNICEF informed that physical difficulties for disabled children also result in their exclusion from society.
ЮНИСЕФ сообщил, что трудности физического характера, с которыми сталкиваются дети- инвалиды, также приводят к их исключению из общества120.
it can also result in wide cultural gaps between the young and old.
она может также приводить к широким культурным разрывам между молодыми и пожилыми.
international troops fighting the insurgents could also result in an increase in security incidents.
ведущих борьбу с повстанцами, могло бы также привести к росту количества инцидентов в сфере безопасности.
To receive copies of communications through new technologies could also result in a desirable reduction of costs for the institution.
Получение копий сообщений посредством использования новых технологий может также привести к желательному сокращению затрат соответствующего учреждения.
Doing so not only may damage the pictures taken, but may also result in the malfunction of the device.
Это может не только повредить снятые изображения, но также привести к неисправности устройства.
Large-scale migration can also result in skewed sex ratios within particular regions, which have reinforced
Массовая миграция может привести также к нарушению баланса между мужским и женским населением в отдельных регионах
Results: 171, Time: 0.0794

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian