AMENDMENTS TO SECTION in Russian translation

[ə'mendmənts tə 'sekʃn]
[ə'mendmənts tə 'sekʃn]
поправки к статье
amendments to article
amendments to section
amending article
поправки к секции
поправок к разделу
amendments to section

Examples of using Amendments to section in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
It must be noted that recent amendments to section 907 remove the restrictions on the provision of humanitarian aid to the Government
В этой связи следует отметить, что недавние поправки к статье 907 снимают ограничения в отношении предоставления правительству гуманитарной помощи
Bearing this in mind, SC.3/WP.3 approved, in principle, the draft amendments to section 2-7 with a new title proposed by the Russian Federation,
Учитывая это, SC. 3/ WP. 3 одобрила в принципе проект поправок к разделу 2- 7 с новым заголовком, предложенным Российской Федерацией, отметив,
The Working Party considered the draft amendments to section 2-7(ECE/TRANS/SC.3/2007/3), but noted that the provisions on unique European Identification Number of Annex II to EC Directive 2006/87/EC had not yet been adopted.
Рабочая группа рассмотрела проект поправок к разделу 2- 7( ECE/ TRANS/ SC. 3/ 2007/ 3), но отметила, что положения о едином европейском идентификационном номере в приложении II к директиве ЕС 2006/ 87/ ЕС еще не были приняты.
The Working Party may wish to note that SC.3/WP.3 re-examined and finalized the amendments to Section 2-7 at its thirty-third session(ECE/TRANS/SC.3/WP.3/66, para.14) and decided to approve the draft
Рабочая группа, возможно, пожелает отметить, что SC. 3/ WP. 3 еще раз рассмотрела и подготовила окончательный вариант поправок к секции 2- 7 на ее тридцать третей сессии( ECE/ TRANS/ SC. 3/ WP. 3/ 66,
Several amendments to Section 1.9.5 and Chapter 8.6 of ADR, providing restrictions of dangerous
В течение двухгодичного периода было принято несколько поправок к разделу 1. 9. 5 и главе 8. 6 ДОПОГ,
The Working Party discussed the comments on the draft amendments to Section 1-2 of Resolution No. 61,
Рабочая группа обсудила замечания по проекту поправок к разделу 1- 2 резолюции№ 61, представленные Украиной в неофициальном документе№ 3,
The first proposal on amendments to Section 2-7(ECE/TRANS/SC.3/2007/3) had been considered at the SC.3 fifty-first session
Первое предложение по поправкам к секции 2- 7( ECE/ TRANS/ SC. 3/ 2007/ 3) было рассмотрено на
The first proposal on amendments to Section 2-7 was considered at the fifty-first session
Первое предложение по поправкам к разделу 2- 7 было рассмотрено на пятьдесят первой сессии
The Working Party recalled that the first proposal of amendments to section 2-7 had been considered at the fifty-first session of SC.3. At that session the Working Party had concluded that there was no agreement on the proposal to delete the third sentence of point 2-7.3, which would entail that the official number of ship should remain unchanged throughout the entire existence of the ship.
Рабочая группа напомнила, что первое предложение по поправкам к разделу 2- 7 обсуждалось на пятьдесят первой сессии SC. 3, на которой она отметила отсутствие согласия по предложению об исключении третьего предложения в пункте 27. 3, в результате чего официальный номер судна оставался бы неизменным на протяжении всего срока эксплуатации судна.
Amendment to section III with reference to tuber inspection procedures.
Поправки к разделу III в отношении процедур инспекции клубней.
Amendment to section 12.
Поправка к разделу 12.
AMENDMENTS TO SECTION 1-2,"Definitions.
Поправки к главе 1- 2," определения.
Proposal of amendment to section 5.4.3- Instructions in writing.
Предложение о внесении поправки в раздел 5. 4. 3- Письменные инструкции.
Amendments to Sections 10- 1.4"Chains and Cables.
Поправки к разделам 10- 1. 4" Цепи и канаты.
AMENDMENTS TO SECTION 1-2,"Definitions.
Поправки к РАЗДЕЛУ 1- 2," определения.
The Committee welcomes the amendment to section 135(a) of the Penal Code, adopted in December 2002,
Комитет приветствует принятие в декабре 2002 года поправки к разделу 135 а Уголовного кодекса,
The amendment to section 1(1) of the Act had been intended to bring the definition of torture into line with that contained in the Convention.
Поправка к разделу 1( 1) Закона была призвана привести определение пытки в соответствие с тем, которое дается в Конвенции.
The Hong Kong Government is also considering proposing an amendment to section 32(4)(a), which vests the authority for detention in the Secretary for Security, a public official.
В настоящее время гонконгское правительство также рассматривает вопрос о предложении поправки к статье 32( 4) а, которая наделяет Секретаря Службы безопасности- государственное официальное лицо- правом осуществлять задержание.
The amendment, to section 6.1 of the act, would alter the seven-person Board so that it would comprise.
Поправка к разделу 6. 1 Закона изменит состав правления, в настоящее время насчитывающего семь членов, следующим образом.
And in such a case, no person shall be entitled to raise any objections". Amendment to section Kha 3-4of THRIMSHUNG 1957.
И в подобных случаях никто не имеет права выдвигать какие-либо претензии" поправка к разделу Kha 3- 4 THRIMSHUNG 1957.
Results: 54, Time: 0.06

Amendments to section in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian