AMUSEMENTS in Russian translation

[ə'mjuːzmənts]
[ə'mjuːzmənts]
развлечения
entertainment
fun
activities
amusement
entertaining
attractions
leisure
recreation
pastime
distractions
забавах
amusements
games
fun
аттракционы
attractions
rides
amusements
fun-ville
amusements
развлечений
entertainment
amusement
fun
activities
leisure
attractions
entertaining
recreation
distractions
забавы
fun
games
amusement
sport
entertainments
zabava
lark
зaбabы
развлечениями
entertainment
activities
fun
amusements
pastimes
entertained
развлечениям
entertainment
fun
amusement
pastime
забав
fun
pastimes
games
amusements
larks
забавам
amusements
fun

Examples of using Amusements in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
There are amusements for young children including a merry-go-round,
Есть развлечения для детей младшего возраста,
The whole family will enjoy taking part in traditional Russian amusements in this historical setting,
А для всех членов семьи будет интересно поучаствовать в традиционных русских забавах на исторической площадке
trade centers and amusements places of the world.
торговых пунктах и местах развлечения мира.
It also States that in remote times, the amusements were one of the principal means available to the company to strengthen its collective ties and feel.
Он также заявляет, что в отдаленные времена, аттракционы были одним из основных средств для компании укрепить свои коллективные связи и чувствовать.
A stereotyped but unconscious despair is concealed even under what are called the games and amusements of mankind.
Стереотипное и неосознанное отчаяние скрывается даже в так называемых играх и забавах человечества.
Villa The Old Dairy Farm située à 8 km de Peter Pan\'s Funfair& Amusements, Portsmouth Museum et Port de Chichester.
Вилла Вилла The Old Dairy Farm предлагает удобное расположение вблизи таких достопримечательностей, как Peter Pan\' s Funfair& Amusements, Portsmouth Museum и Гавань Чичестер.
ingenious Memorado- Brain Games, invented 570 values in the 19 amusements based on neuroscience!
догадливым Memorado- Brain Games, изобретены 570 значений в 19 забавах, основанных на нейронауке!
and performed amusements.
разыгрывали аттракционы.
In Trese Brothers never not throw advertising in our amusements- to admire the poster free of charge,
В Trese Братья ни разу никак не бросать рекламу в наших забавах- восторгаться афиша безвозмездно,
modern children's playground, amusements, magic garden
современные детские игровые площадки, аттракционы, волшебный сад
Passions& Amusements, published 1989, Preview Publishing and InfoSports, page 89 Carp.
Passions& Amusements, published 1989, Preview Publishing and InfoSports Профиль игрока на сайте NBA.
water skiing and many other amusements.
водным лыжам и множеству других развлечений.
there is a movement in business, amusements, it is impossible to describe….
бывает такое движение в делах, забавах, что невозможно описать…».
thought up various amusements and entertainments.
придумывала разные забавы и развлечения.
sports and many amusements for kids as well as for their parents.
спорт и много развлечений как для детишек, так и их родителей.
take part in old amusements, taste medieval dishes.
принять участие в старинных забавах, отведать блюда средневековой кухни.
games and amusements, New Jesolandia is dedicated to fun for both young and old.
играми и развлечениями, New Jesolandia, посвящен как взрослым, так и детям.
traditional Russian amusements, all occurring in the historical part of an old Russian town.
традиционные русские забавы- и все это происходит в историческом центре старинного русского города.
The developers decided to switch off from banal summer amusements and to show the life on the cold poles.
Разработчики решили отойти от банальных летних развлечений и показать жизнь холодных полюсов.
Russian folk amusements, ancient rituals
русских народных забавах, старинных обрядах,
Results: 84, Time: 0.069

Top dictionary queries

English - Russian