AN AFFIRMATION in Russian translation

[æn ˌæfə'meiʃn]
[æn ˌæfə'meiʃn]
подтверждение
confirmation
reaffirmation
support
confirm
proof
evidence
acknowledgement
validation
verification
certification
утверждение
approval
adoption
claim
allegation
statement
assertion
proposition
endorsement
confirmation
contention
подтверждением
confirmation
reaffirmation
support
confirm
proof
evidence
acknowledgement
validation
verification
certification

Examples of using An affirmation in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
signing a treaty was an affirmation of State sovereignty.
подписание договора является подтверждением государственного суверенитета.
The Committee considered that those continuing effects could be seen as an affirmation of the previous violations allegedly committed by the State party.
Комитет счел, что эти продолжающиеся последствия можно квалифицировать как подтверждение нарушений, совершенных ранее государством- участником.
is an affirmation of the right of every individual
является подтверждением права каждого человека
The students described the"action" as a response to a worldwide Jewish"smear campaign" against Germany and an affirmation of traditional German values.
Организаторы изображали« акцию» как« ответ на всемирную еврейскую клеветническую кампанию против Германии» и подтверждение традиционных немецких ценностей.
The United Nations Millennium Declaration opens with an affirmation that freedom and equality are fundamental values essential to international relations in the twenty-first century.
Декларация тысячелетия Организации Объединенных Наций открывается утверждением о том, что существенно важное значение для международных отношений в XXI веке будут иметь свобода и равенство.
It is an affirmation of their faith in the relevance
Оно стало одним из подтверждений их веры в уместность
reinforcing an affirmation of universal human rights.
способствуя утверждению всеобщих прав человека.
leads to an affirmation of person.
ведет к утверждению личности.
your guardian or midwayers for an affirmation, whether this is from them or not.
своего Опекуна или Промежуточных созданий для подтверждения, от них ли это, или нет.
The addition of this paragraph will allow an affirmation of the role of the Model Law as a reference for the development of an effective cross-border cooperation framework.
Добавление этого пункта позволит утвердить роль Типового закона в качестве справочного инструмента при разработке рамок для эффективного сотрудничества в области трансграничной несостоятельности.
Furthermore, there was an affirmation of the commitment to enhance effective trade-related technical assistance
Кроме того, была подтверждена приверженность цели расширения эффективной технической помощи
This represents an affirmation of Delta's efforts and its leadership in the field of power management.
Эта награда свидетельствует о признании лидерства группы компаний Delta Electronics в сфере управления энергоснабжением.
For example, major religious groups promulgated the Declaration on Religious Harmony in 2003, as an affirmation of their commitment to maintain religious harmony in Singapore.
Например, в 2003 году основные религиозные группы выступили с Декларацией религиозной гармонии, подтвердив свою приверженность делу сохранения религиозной гармонии в Сингапуре.
That a continuing violation is to be interpreted as an affirmation, after the entry into force of the Optional Protocol, by act or clear implication, of the previous violations of the State party.
О том, что продолжающееся нарушение должно истолковываться как следующее за вступлением в силу Факультативного протокола подтверждение действием или очевидным последствием предыдущих нарушений со стороны государства- участника.
Genuine participation should not only be understood as an affirmation of the right of every individual and group to take
Подлинное участие следует понимать не только как утверждение права каждого человека и группы участвовать в ведении государственных дел,
who will ascertain that said requests include the reason and purpose of the request and an affirmation to adhere to the procedures of disclosure.
в представленных запросах содержатся указание на причину и цель и подтверждение неукоснительного соблюдения процедур раскрытия информации.
in some sense an affirmation of the will.
в некотором смысле, утверждение воли.
This in a way will be an affirmation by the members of the international community of their shared commitment to advancing the goals of universal understanding,
Это станет своего рода подтверждением членами международного сообщества своей общей приверженности продвижению целей всеобщего понимания,
Declaration will be an affirmation that outside political agreements in the corridors of the EU there is a base for cooperation,
Декларация станет подтверждением тому, что и без политической договоренности в кулуарах ЕС есть основа для сотрудничества,
The increasing trend of regular and co-financing resources over the past five years provides an affirmation of the broad political support extended to UNFPA by the Member States
Тенденция увеличения регулярных ресурсов и ресурсов по линии совместного финансирования за последние пять лет служит подтверждением широкой политической поддержки ЮНФПА со стороны государств- членов
Results: 86, Time: 0.0496

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian