Examples of using
An intersectoral
in English and their translations into Russian
{-}
Official
Colloquial
Working in collaboration with the Kyrgyz State Medical Academy, an intersectoral biomedical teaching and research centre studies
Функционирует Межотраслевой учебно- научный центр биомедицинских исследований( совместно с Кыргызской государственной медицинской академией),
Social Affairs and of an intersectoral technical committee(ibid.,
социальным вопросам и межсекторального технического комитета( там же,
Cultural Rights was prepared by an Intersectoral Working Group coordinated by the Ministry of Foreign Affairs,
культурных правах был подготовлен Межведомственной рабочей группой, деятельность которой координировали министерство иностранных дел,
as well as the creation of an Intersectoral Technical Working Group that would ensure the implementation of local policies and measures;
также созданию Межотраслевой технической рабочей группы, которая обеспечила бы реализацию политики и мер на местах;
to ensure an intersectoral and integrated approach to the implementation of policies for children.
для обеспечения межсекторального и интегрированного подхода к осуществлению политики в отношении детей.
UNESCO established an intersectoral working group under the chairmanship of the Assistant Director-General for Social and Human Sciences to
В ЮНЕСКО учреждена Межсекторальная рабочая группа под председательством заместителя Генерального директора по вопросам социальных
Member States should establish without delay an intersectoral working group to follow up on the commitments made in the Ministerial Declaration adopted at the XVII International AIDS Conference in Mexico City in August 2008.
Государствам- членам следует в безотлагательном порядке учредить межсекторальную рабочую группу для последующей деятельности по выполнению обязательств, сформулированных в Декларации министров, принятой на семнадцатой Международной конференции по СПИДУ в августе 2008 года в Мехико.
To meet the needs of indigenous women, an intersectoral working group has been set up, with the participation of Indian women leaders, for implementing the provision of integral health care to Indian women,
Для удовлетворения нужд коренных женщин была создана межсекторальная рабочая группа с участием индейских женщин- лидеров для оказания комплексной медицинской помощи индейским женщинам, что также является предметом
ensure transparency in the 2015 parliamentary elections, an intersectoral working group comprising representatives of the State
в рамках реализации НСУР КР, функционирует межсекторальная рабочая группа, включающая представителей государственных
have to be maintained; another was that an intersectoral,“health in all policies” approach was needed.
другой урок заключается в том, что нужен межсекторальный подход, в основе которого лежит принцип учета интересов здоровья во всех стратегиях.
the Government set up an Intersectoral Advisory Commission which made a comprehensive assessment of the situation of children at risk
правительство создало межотраслевую консультативную комиссию, которая провела всеобъемлющий анализ положения детей,
The establishment of an intersectoral working group for the preparation of the contingency plan was of paramount importance due to the fact that non-health sectors such as the Ministry of Interior have full control over the provision of services at the migration centres, including health.
Создание межсекторальной рабочей группы для разработки этого чрезвычайного плана стало очень важным событием, поскольку учреждения немедицинского сектора, такие как Министерство внутренних дел, обладали полным контролем над оказанием услуг, включая медицинские услуги, в миграционных центрах.
Following the establishment of the Ministry, the Government set up an intersectoral technical committee tasked with elaborating,
С созданием Министерства правительство учредило Межведомственный технический комитет, отвечающий за разработку
I would like to mention the project to speed up and expand an intersectoral, participatory and decentralized national response to the HIV/AIDS epidemic in Chile.
является проект, нацеленный на ускорение и расширение межсекторальных, всесторонних и децентрализованных мер, принимаемых на национальном уровне, по борьбе с эпидемией ВИЧ/ СПИДа в Чили.
which indicate that any approach to early warning requires an intersectoral and multidisciplinary approach.
в силу чего любой подход к раннему предупреждению требует межсекторального и многодисциплинарного подхода.
environmental degradation, which indicate that any approach to early warning requires an intersectoral and multidisciplinary approach.
ухудшение состояния окружающей среды, что свидетельствует о необходимости межсекторального и многодисциплинарного подхода к раннему предупреждению.
An intersectoral working group was set up in February 2000 with the purpose of elaborating practical measures to ensure a visible
В феврале 2000 года была учреждена межсекторальная рабочая группа, цель которой-- разработать практические меры для обеспечения заметного
does not receive any budget allocation from the Government despite its responsibilities for policy-making and its role as an intersectoral coordinating body.
правительства никаких бюджетных ассигнований, несмотря на то, что он отвечает за выработку политики и выполняет функции межсекторального координационного органа.
said that UNESCO had established an intersectoral working group to consider what contributions it might make to the achievement of the goals set out in the Secretary-General's report on the role of the United Nations system in enhancing international cooperation for development.
говорит, что ЮНЕСКО учредила межсекторальную рабочую группу для рассмотрения того вклада, который может сделать эта организация в достижение целей, определенных в докладе Генерального секретаря о роли системы Организации Объединенных Наций в укреплении международного сотрудничества в целях развития.
does not receive any budget allocation from the Government despite its responsibilities for policy-making and its role as an intersectoral coordinating body.
правительства никаких бюджетных ассигнований, несмотря на то, что он отвечает за выработку политики и выполняет функции межсекторального координационного органа.
Русский
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文