AN OBJECTIVE THAT in Russian translation

[æn əb'dʒektiv ðæt]
[æn əb'dʒektiv ðæt]
целью которая
задача которую
цель которую
цель которая
цели которая

Examples of using An objective that in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
thus setting an objective that the community of nations should strive for.
тем самым ставя цель, к которой должно стремиться сообщество наций.
A coherent United Nations system working together on the issue was seen by CEB as contributing to operationalizing the concept of"One United Nations" around an objective that was increasingly emerging as a priority at both the national and the international levels.
Слаженная система Организации Объединенных Наций, совместно работающая над этим вопросом, рассматривается КСР как содействующая осуществлению концепции<< единой Организации Объединенных Наций>> в связи с целью, которая все в большей и большей степени выступает как один из приоритетов как на национальном, так и на международном уровне.
the Department has been seeking the conversion of nine local-level posts to the National Officer category, an objective that it intends to pursue during the next budgetary exercise.
Департамент намерен преобразовать девять должностей местного разряда в категорию национального сотрудника, и решением этой задачи он намерен заниматься в течение следующего бюджетного цикла.
continues to be an objective that Cuba supports.
которое могло бы подорвать саму его суть,-- вот та цель, достижение которой Куба неизменно поддерживает.
Herzegovina was seen as assistance in the delivery of humanitarian assistance, an objective that could be attained only with the active cooperation of the parties.
Герцеговине заключается в оказании содействия в доставке гуманитарной помощи, а эту цель можно было бы достичь лишь при активном сотрудничестве сторон.
At the regional level, my country and the other members of the Organization of African Unity have intensified efforts for the establishment of an African nuclear-weapon-free zone: an objective that is now within sight.
На региональном уровне моя страна и другие члены Организации африканского единства активизировали усилия, направленные на создание зоны, свободной от ядерного оружия в Африке: в данный момент эта цель уже почти достигнута.
commentaries adopted by the Commission on first reading served to underline an objective that was also pursued by European Union law:
комментариях, утвержденных Комиссией в первом чтении, прослеживается та же цель, которую преследует законодательство Европейского союза, заключающаяся в том,
practical series of measures to pave the way towards the achievement of the noble objective of the total elimination of nuclear weapons, an objective that was established by the international community in 1945
практический комплекс мер, призванных расчистить путь к достижению благородной цели полной ликвидации ядерного оружия, цели, которая была поставлена международным сообществом в 1945 году
successful outcome of the 2000 Review Conference, an objective that was cherished by the entire international community.
успеха Конференции 2000 года по рассмотрению действия Договора-- цель, которую заинтересовано претворить в жизнь все международное сообщество.
We see this objection as having no other purpose than to increase the burden of the blanket embargo imposed on the Iraqi people in order to achieve an objective that will inevitably fail,
Мы рассматриваем данные возражения лишь как попытки увеличить бремя введенного против народа Ирака полного эмбарго, с тем чтобы достичь цели, которая обречена на провал,
Because of this serious-minded commitment to an objective that we believe is worthwhile
Руководствуясь этой серьезной приверженностью цели, которую мы считаем стоящей
Recognizing also that promoting a culture of tolerance through human rights education is an objective that must be advanced in all States,
Признавая также, что развитие культуры терпимости посредством образования в области прав человека является целью, к которой должны стремиться все государства, и что Управление Верховного комиссара
as a contribution to poverty alleviation and to the benefit of all life on earth, an objective that was endorsed by the World Summit on Sustainable Development.
на благо всех форм жизни на Земле, и эта цель была поддержана на Всемирной встрече на высшем уровне по устойчивому развитию.
cooperation to a bilateral process with the Government of Lebanon to manage their common border, an objective that is of mutual benefit for both countries.
сотрудничать с ним в рамках двустороннего процесса улучшения контроля на своей общей границе-- цели, достижение которой отвечало бы интересам обеих стран.
Consumer Affairs Council, an objective that was achieved by adoption of the EPSCO Council's conclusions of 2 June 2005.
социальной политики и потребителей; эта цель была достигнута в результате принятия выводов Совета по вопросам занятости, социальной политики, здравоохранения и потребителей от 2 июня 2005 года.
Regaining sovereignty over Gibraltar was an objective that Spain would never relinquish.
Восстановление суверенитета над Гибралтаром-- это цель, от которой Испания никогда не откажется.
Moreover, it is an objective that all developed countries should attain.
Кроме того, это одна из тех задач, к выполнению которой следует стремиться всем развитым странам.
Realization of the right to development is an objective that will require the implementation.
Осуществление права на развитие- это цель, предусматривающая.
It is also an objective that the Chinese Government
Это также та цель, которой непоколебимо добиваются правительство
Therefore, it would not be helpful to state an objective that ran counter to that specific objective..
Поэтому не стоит формулировать цель, которая противоречит этой конкретной цели..
Results: 47172, Time: 0.0984

An objective that in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian