AN OBSERVER AT in Russian translation

[æn əb'z3ːvər æt]
[æn əb'z3ːvər æt]
в наблюдателя на
an observer at

Examples of using An observer at in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
He also participated in the above capacities as an observer at sessions of the General Assembly and Commission on Human Rights of the United Nations.
В том же качестве участвовал как наблюдатель на сессиях Генеральной Ассамблеи и Комиссии по правам человека Организации Объединенных Наций.
It was a fully committed implementing partner of the Enhanced Integrated Framework and participated as an observer at its Board meetings.
Она является надежным партнером по осуществлению Расширенной интегрированной рамочной программы и участвует в качестве наблюдателя в совещаниях ее Совета.
Some speakers expressed the view that the participation of UNCA as an observer at the session of the Committee was important.
Один выступавший поддержал участие ЮНКА в качестве наблюдателя на нынешней сессии.
In accordance with this belief the International Save the Children Alliance will not be exercising its right to participate as an observer at the forthcoming working group sessions.
Исходя из этой своей позиции, Международный альянс за спасение детей не воспользуется своим правом участвовать в качестве наблюдателя в работе предстоящих сессий Рабочей группы.
It also provides mechanisms for reciprocal representation at meetings, taking into account the status of the Authority as an observer at the United Nations.
Кроме того, Соглашение предусматривает механизмы взаимного представительства на заседаниях с учетом полученного Органом статуса наблюдателя при Организации Объединенных Наций.
The President-in-Office of OAU, the President of the Arab Republic of Egypt, was represented as an observer at the Summit by his Special Envoy, His Excellency Mr. Said Refaat, Under-Secretary of State for Foreign Affairs.
Исполняющий обязанности Председателя ОАЕ президент Арабской Республики Египет был представлен в качестве наблюдателя на вышеупомянутой встрече на высшем уровне его специальным посланником Его Превосходительством г-ном Саидом Рефатом, заместителем министра иностранных дел.
The annex to the present note sets out a draft revised application form for admission as an observer at meetings of bodies of the Basel Convention,
В приложении к настоящей записке приводится проект уточненной формы заявления для допуска в качестве наблюдателя на совещания органов Базельской Конвенции,
Approves the revised application form for admission as an observer at meetings of the Conference of the Parties to the Stockholm Convention on Persistent Organic Pollutants set out in the annex to the present decision;
Одобряет изложенную в приложении к настоящему решению уточненную форму заявления о допуске в качестве наблюдателя на совещания Конференции Сторон Стокгольмской конвенции о стойких органических загрязнителях;
The presence of the representative of the United Kingdom as an observer at the Seminar was also noteworthy
Присутствие представителя Соединенного Королевства в качестве наблюдателя на Семинаре также заслуживало внимания,
as a Party to the Convention and as an observer at the meetings on Protocol V
сторона Конвенции и в качестве наблюдателя на совещаниях по Протоколу V
He also represented the United Nations as an observer at several rounds of talks at the IGAD peace talks in Naivasha;
Он также представлял Организацию Объединенных Наций в качестве наблюдателя на нескольких раундах мирных переговоров под эгидой МОВР в Найваше
The annex to the present note sets out a draft revised application form for admission as an observer at meetings of bodies of the Rotterdam Convention,
В приложении к настоящей записке приводится проект уточненной формы заявления для допуска в качестве наблюдателя на совещания органов Роттердамской конвенции,
The Chairperson informed the Committee about his participation as an observer at the twenty-first meeting of the Bureau of the Meeting of the Parties to the Convention(30 March 2009)
Председатель проинформировал Комитет о своем участии в качестве наблюдателя на двадцать первом совещании Президиума Совещания Сторон Конвенции( 30 марта 2009 года)
agencies wishing to be represented as an observer at meetings in accordance with rule 7 of the rules of procedure.
изъявляющим желание быть представленными в качестве наблюдателя на совещаниях в соответствии с правилом 7 правил процедуры.
and attended as an observer at meetings of the Committee on the Rights of the Child.
также присутствуют в качестве наблюдателей на заседаниях Комитета по правам ребенка.
It was noted by a representative of the secretariat that as an observer at meetings of the REDD+ Policy Board, Bolivia would also be able
Как было отмечено представителем секретариата, Боливия, будучи наблюдателем на совещаниях Совета по политике в отношении<<
Last year, the Bank became an observer at the Trade and Development Board of the United Nations Conference on Trade
В прошлом году Банк стал наблюдателем в Совете по торговле и развитию Конференции Организации Объединенных Наций по торговле
In December 1999, Mexico became an observer at the Council of Europe;
В декабре 1999 года Мексика стала наблюдателем в Совете Европы;
The participation of the Fund as an observer at the proceedings of the General Assembly would enhance further cooperation between the United Nations and the Fund and facilitate the work
Участие Фонда в качестве наблюдателя в работе Генеральной Ассамблеи позволит активизировать в еще большей степени сотрудничество между Организацией Объединенных Наций
UNODC participated as an observer at the twelfth session of the Committee of Experts on Public Administration of the Economic
ЮНОДК приняло участие в качестве наблюдателя в работе двенадцатой сессии Комитета экспертов по государственному управлению Экономического
Results: 107, Time: 0.0527

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian