ANNEX CIRCULATED AS A DOCUMENT OF THE GENERAL ASSEMBLY in Russian translation

['æneks 's3ːkjʊleitid æz ə 'dɒkjʊmənt ɒv ðə 'dʒenrəl ə'sembli]
['æneks 's3ːkjʊleitid æz ə 'dɒkjʊmənt ɒv ðə 'dʒenrəl ə'sembli]
приложения к нему в качестве документа генеральной ассамблеи
annex circulated as a document of the general assembly
its attachment as a document of the general assembly

Examples of using Annex circulated as a document of the general assembly in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
I should be grateful if you would have this letter and its annexes circulated as a document of the General Assembly, under item 96(e)
Буду Вам признателен за распространение текста настоящего письма и приложений к нему в качестве документа Генеральной Ассамблеи по пункту 95( е)
I should be grateful if you would have this letter and its annexes circulated as a document of the General Assembly under items 24, 33, 34, 55, 72,
Буду признателен Вам за распространение настоящего письма и приложений к нему в качестве документа Генеральной Ассамблеи по пунктам 24, 33, 34, 55, 72, 91, 95, 98, 99, 101, 103 и 145 предварительной повестки дня( А/ 49/ 150),
I have the honour to transmit herewith the attached final documents adopted by the Shanghai Summit( see annexes I-III). I should be grateful if you would have the present letter and its annexes circulated as a document of the General Assembly, under agenda items 9,
честь настоящим препроводить прилагаемые заключительные документы, принятые на Встрече на высшем уровне в Шанхае( см. приложения I- III). Буду признателен Вам за распространение настоящего письма и приложений к нему в качестве документа Генеральной Ассамблеи по пунктам 9, 20( b),
I should be grateful if you would have this letter and its annex circulated as a document of the General Assembly at its fifty-ninth session.
Был бы признателен Вам за распространение текста настоящего письма и приложения к нему в качестве документа пятьдесят девятой сессии Генеральной Ассамблеи.
I should be grateful if you would have this letter and its annex circulated as a document of the General Assembly, under agenda item 35.
Буду признателен Вам за распространение настоящего письма и приложения к нему в качестве документа Генеральной Ассамблеи по пункту 35 предварительной повестки дня пятьдесят пятой сессии.
In this regard, we would be grateful if you would have the present letter and its annex circulated as a document of the General Assembly.
Поэтому мы были бы признательны за распространение настоящего письма и приложения к нему в качестве документа Генеральной Ассамблеи.
I should be grateful if you would have the present letter and its annex circulated as a document of the General Assembly under agenda item 70 e.
Прошу распространить настоящее письмо и приложение к нему в качестве документа шестьдесят второй сессии Генеральной Ассамблеи по пункту 70( е) повестки дня.
I should be grateful if you would have the text of this letter and its annex circulated as a document of the General Assembly under agenda item 46.
Буду признательна, если текст настоящего письма и приложение к нему будут распространены в качестве документа Генеральной Ассамблеи по пункту 46 повестки дня.
I should be grateful if you would have the text of this letter and its annex circulated as a document of the General Assembly under agenda item 30.
Прошу Вас распространить текст настоящего письма и приложения к нему в качестве документа Генеральной Ассамблеи по пункту 30 повестки дня.
I should be grateful if you would have this letter and its annex circulated as a document of the General Assembly under item 27 of the preliminary list.
Прошу Вас оказать содействие в распространении настоящего письма и приложения к нему в качестве документа Генеральной Ассамблеи по пункту 27 первоначального перечня.
I should be grateful if you would have this note and its annex circulated as a document of the General Assembly, under item 52 of the provisional agenda.
Прошу распространить настоящее письмо и приложение к нему в качестве документа Генеральной Ассамблеи по пункту 52 предварительной повестки дня.
We should be grateful if you would have this letter and its annex circulated as a document of the General Assembly under agenda item 97 of the preliminary list.
Были бы признательны за распространение настоящего письма и приложения к нему в качестве документа Генеральной Ассамблеи по пункту 97 первоначального перечня.
I should be grateful if you would have the text of this letter and its annex circulated as a document of the General Assembly under agenda items 33 and 110.
Буду признательна, если текст настоящего письма и приложение к нему будут распространены в качестве документа Генеральной Ассамблеи по пунктам 33 и 110 повестки дня.
I should be grateful if you would have this letter and its annex circulated as a document of the General Assembly under agenda item 64
Буду признателен за распространение текста настоящего письма и приложения к нему в качестве документов Генеральной Ассамблеи по пункту повестки дня,
I should be grateful if you would have the present letter and its annex circulated as a document of the General Assembly, in all official languages, under agenda item 20.
Буду признателен Вам за распространение настоящего письма и приложения к нему на всех официальных языках в качестве документа Генеральной Ассамблеи по пункту 20 повестки дня.
I should be grateful if you would have this letter and its annex circulated as a document of the General Assembly under item 40 of the agenda of the fifty-first session.
Буду Вам признателен за распространение текста настоящего письма и приложения к нему в качестве документа пятьдесят первой сессии Генеральной Ассамблеи по пункту 40 ее повестки дня.
I should be grateful if you would have this letter and its annex circulated as a document of the General Assembly under item 33 of the agenda of the fifty-fourth session.
Буду признателен Вам за распространение настоящего письма и приложения к нему в качестве официального документа Генеральной Ассамблеи по пункту 33 повестки дня пятьдесят четвертой сессии.
I should be grateful if you could have the text of the present letter and its annex circulated as a document of the General Assembly, under the item entitled"International drug control.
Буду признателен Вам за распространение текста настоящего письма и приложения к нему в качестве документа Генеральной Ассамблеи по пункту, озаглавленному" Международный контроль над наркотическим средствами.
I should be grateful if you would have the text of this letter and its annex circulated as a document of the General Assembly at its fifty-fifth session, under agenda item 20.
Буду признателен Вам за распространение текста настоящего письма и приложения к нему в качестве документа пятьдесят пятой сессии Генеральной Ассамблеи по пункту 20 повестки дня.
I should be grateful if you would have this letter and its annex circulated as a document of the General Assembly at its fifty-second session under agenda items 20(c) and 43.
Буду признателен Вам за распространение текста настоящего письма и приложения к нему в качестве официального документа пятьдесят второй сессии Генеральной Ассамблеи по пунктам 20( c) и 43 повестки дня.
Results: 1157, Time: 0.0958

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian