ANOTHER SUITABLE in Russian translation

[ə'nʌðər 'suːtəbl]
[ə'nʌðər 'suːtəbl]
другим подходящим
another suitable
other appropriate
другого соответствующего
other relevant
other appropriate
other related
other concerned
other applicable
other suitable
другой подходящий
another suitable
other appropriate
другое подходящее
another suitable
other appropriate
еще одна подходящая
другого приемлемого

Examples of using Another suitable in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
for instance by identifying another suitable concessionaire or by stepping in through an agent appointed to remedy the project company's default see chap.
например, путем определения другого приемлемого концессионера или путем привлечения какого-либо агента, назначенного для исправления положения, вызванного неисполнением проектной
during the following operational phases, be de-energized(battery master switch or another suitable switch), put out of operation
должно быть обесточено( главный переключатель аккумуляторной батареи или другой соответствующий переключатель), отключено
are not equipped with a pressure gauge or another suitable indicator, shall nevertheless be considered as being hermetically closed until the next periodic inspection according to 6.8.2.4.2 but not later than 31 December 2008.
отвечающие требованиям пункта 6. 8. 2. 2. 10, но не оборудованные манометром или другим подходящим измерительным прибором, считаются, однако, герметически закрывающимися до следующей периодической проверки в соответствии с пунктом 6. 8. 2. 4. 2, но не позднее 31 декабря 2008 года.
referred to in 9.3.2.22.4(a) or 9.3.3.22.4(a) or using another suitable opening in the vapour pipe.
устройства для безопасного сброса давления или с помощью другого соответствующего отверстия газоотводного коллектора.
are not equipped with a pressure gauge or another suitable indicator, shall nevertheless be considered as being hermetically closed until the next periodic inspection according to 6.8.2.4.2 but not later than 31 December 2007.
отвечающие требованиям пункта 6. 8. 2. 2. 10, но не оборудованные манометром или другим подходящим измерительным прибором, считаются, однако, герметически закрывающимися до следующей периодической проверки в соответствии с пунктом 6. 8. 2. 4. 2, но не позднее 31 декабря 2007 года.
are not equipped with a pressure gauge or another suitable indicator, shall nevertheless be considered as being hermetically closed up to 1 January 200x" 2008 for tank-containers,
отвечающие требованиям пункта 6. 8. 2. 2. 10, но не оборудованные манометром или другим подходящим измерительным прибором, могут, однако, считаться герметически закрытыми до 1 января 200х года" 2008 года в случае контейнеров- цистерн,
are not equipped with a pressure gauge or another suitable indicator, shall nevertheless be considered as being hermetically closed until the next periodic inspection according to 6.8.2.4.2 and not later than 31 December 2008.
отвечающие требованиям пункта 6. 8. 2. 2. 10, но не оборудованные манометром или другим подходящим измерительным прибором, считаются, однако, герметически закрывающимися до следующей периодической проверки в соответствии с пунктом 6. 8. 2. 4. 2, но не позднее 31 декабря 2008 года.
are not equipped with a pressure gauge or another suitable indicator, shall nevertheless be considered as being hermetically closed until the next periodic inspection according to 6.8.2.4.2 and not later than 31 December 2010.
отвечающие требованиям пункта 6. 8. 2. 2. 10, но не оборудованные манометром или другим подходящим измерительным прибором, считаются, однако, герметически закрывающимися до следующей периодической проверки в соответствии с пунктом 6. 8. 2. 4. 2, но не позднее 31 декабря 2010 года.
are not equipped with a pressure gauge or another suitable indicator, shall nevertheless be considered as being hermetically closed until the next periodic inspection according to 6.8.2.4.2 and not later than 31 December 2007.
отвечающие требованиям пункта 6. 8. 2. 2. 10, но не оборудованные манометром или другим подходящим измерительным прибором, считаются, однако, герметически закрывающимися до следующей периодической проверки в соответствии с пунктом 6. 8. 2. 4. 2, но не позднее 31 декабря 2007 года.
permanently unable to carry out his/her or another suitable job and if, through retraining or additional training, he/she cannot be trained to carry out another suitable job, in which case he/she acquires
на постоянной основе неспособно выполнять свою или иную другую подходящую работу и когда оно не может вновь получить возможность выполнять другую подходящую работу в течение полного рабочего времени путем прохождения переподготовки
safe pressure-relief device referred to in 9.3.2.22.4(a) or 9.3.3.22.4(a) or using another suitable opening in the vapour pipe if any accumulation of water and its penetration into the cargo tanks is prevented
устройства для безопасного сброса давления или с помощью другого соответствующего отверстия газоотводного коллектора, если приняты меры для предотвращения накопления воды и ее проникновения в грузовые танки
Ecotourism may be another suitable alternative development pathway.
Экотуризм может стать еще одной хорошей альтернативой для развития.
It may occur with or without the provision of another suitable dwelling.
Выселение может осуществляться с предоставлением либо без предоставления гражданам другого благоустроенного жилого помещения.
In this case, you should save virtual machine to another suitable directory.
Для этого необходимо сохранить виртуалку в любую удобную директорию.
the Employer shall appoint another suitable professional to perform the Engineer's duties.
Наниматель должен назначить другое соответствующее профессиональным требованиям лицо, чтобы выполнить обязанности Инженера.
general cleaning fluid or another suitable nonabrasive glass cleaner to clean the document glass and the Constant Velocity Transport glass.
очистителем Xerox или другим неабразивным чистящим средством для очистки стекла экспонирования и стекла сканирования из автоподатчика.
boilers fuelled with liquid fuels having a flashpoint above 55º C which are installed in the engine room or in another suitable space may, however, be used.
работающие на жидком топливе с температурой вспышки выше 55° C, если они установлены в машинном отделении или в специально предназначенном для этого помещении.
with the aim of moving later to another suitable location.
впоследствии переехать в другое, более подходящее место.
or to move to another suitable institution.
или переезда в какое-либо подходящее учреждение.
hardship duty stations and assist staff in downsizing missions with finding another suitable post.
оказывать помощь сотрудникам миссий, подлежащих сокращению, в изыскании другой подходящей должности.
Results: 269, Time: 0.0596

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian