ANY DEVELOPMENTS in Russian translation

['eni di'veləpmənts]
['eni di'veləpmənts]
любых событиях
any developments
any events
любых изменениях
any changes
any developments
any modifications
any amendments
any revisions
any updates
any alteration
any revised
любых развитиях
любые события
any developments
any events
любые изменения
any changes
any modifications
any amendments
any adjustments
any revisions
any alterations
any variations
any developments
any revised
any updates
любых событий
any event
any developments
любых изменений
any changes
any modifications
any revisions
any adjustments
any alterations
any developments
any amendments
any variation
any shifts
каких-либо подвижках
any developments

Examples of using Any developments in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
CThe Committee will be informed about any developments, including interest shown in the Project by the Group of Eight nations G8.
C Комитет будет проинформирован о любых изменениях, включая заинтересованность, продемонстрированную к этому проекту со стороны Группы восьми государств Г8.
Under this item the Committee will be informed of any developments relating to the schedule of its future meetings.
Согласно этому пункту Комитет будет информироваться о любых событиях, связанных с расписанием его будущих заседаний.
Requests the Secretary-General to keep the Council regularly informed of any developments on the ground and other circumstances affecting the mandate of UNPREDEP;
Просит Генерального секретаря регулярно информировать Совет о любых событиях на месте и других обстоятельствах, затрагивающих мандат СПРООН;
Up-to-date information on any developments relating to prison overcrowding
Обновленную информацию о любых изменениях, касающихся проблемы переполненности тюрем
interest there was in your Ascension, you would not worry about any developments that might involve you.
много интереса есть в вашем Вознесении, вы бы не волновались о любых развитиях, которые могут вовлечь и вас.
Please inform the Committee on any developments with regard to the establishment of an independent national human rights institution.
Просьба проинформировать Комитет о каких-либо подвижках в отношении создания независимого национального правозащитного учреждения.
The Committee recommends that, in its next report, the Government include information on any developments regarding the new legislation regulating trade unions rights,
Комитет рекомендует включиить в следующий доклад правительства информацию о любых изменениях, касающихся нового законодательства, регулирующего профсоюзные права,
Requests the Secretary-General to keep the Council regularly informed of any developments on the ground and other circumstances affecting the mandate of the United Nations Preventive Deployment Force;
Просит Генерального секретаря регулярно информировать Совет о любых событиях на месте и других обстоятельствах, затрагивающих мандат Сил превентивного развертывания Организации Объединенных Наций;
The members of the Council request the Secretary-General to advise it of any developments in this regard, either in the context of his next report
Члены Совета просят Генерального секретаря информировать Совет о любых событиях в этом отношении либо в контексте его следующего доклада,
The Working Party may wish to be informed by Contracting Parties of any developments relating to the possible adoption of the new draft Annex 8 in October 2004.
Рабочая группа, возможно, пожелает заслушать сообщения Договаривающихся сторон о любых изменениях, связанных с возможным принятием проекта нового приложения 8 в октябре 2004 года.
In their observations applicants should also describe any developments that might have taken place since the introduction of the application.
В своих возражениях заявитель должен также описать любые события, которые, возможно, имели место с момента подачи жалобы.
The Security Council also requested the Secretary-General to keep it regularly informed of any developments on the ground and other circumstances affecting the mandate of UNPREDEP.
Совет Безопасности также просил Генерального секретаря регулярно информировать его о любых событиях на местах и других обстоятельствах, сказывающихся на мандате СПРООН.
The Principal Working Party will be informed of any developments regarding the extension of the AGC network to the Central Asian and Caucasus region.
Основная рабочая группа будет проинформирована о любых изменениях, касающихся расширения сети СМЖЛ в регионе Средней Азии и Закавказья.
Visits by the members of the Special Committee to those territories could be a way of assessing any developments subsequent to the signing of the Declaration of Principles
Посещения членами Специального комитета оккупированных территорий дали бы возможность оценивать любые события, которые произойдут после подписания Декларации принципов,
The Committee shall also continue to monitor any developments on the other issues addressed under its work programme for 2005- 2006.
Комитет будет также по-прежнему контролировать любые изменения в рамках других вопросов, включенных в его программу работы на 20052006 годы.
Report, in its next periodic report, on any developments regarding consultations on legislation to prohibit ukuthwala,
Представить в своем следующем периодическом докладе информацию о любых изменениях в связи с консультациями по законодательству с целью запрещения" укутвалу",
I intend to keep the Security Council informed of any developments that may affect the planned schedule for the downsizing of the military component.
Я намерен постоянно информировать Совет Безопасности о любых событиях, которые могут сказаться на запланированном графике сокращения численности военного компонента.
Since UNRWA follows the curricula of the host authorities, any developments in the educational system,
Поскольку БАПОР использует учебные программы принимающих стран, любые изменения в системе образования,
their mandate and any developments that occurred during the review period.
их мандаты и любые события, которые произошли в течение рассматриваемого периода.
to keep the Governing Council advised of any developments.
держать Совет управляющих в курсе любых событий.
Results: 154, Time: 0.0676

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian