APPLICATION OF RELEVANT in Russian translation

[ˌæpli'keiʃn ɒv 'reləvənt]
[ˌæpli'keiʃn ɒv 'reləvənt]
применения соответствующих
application of relevant
application of appropriate
applying appropriate
use of appropriate
applying pertinent
applying the relevant
invoking the relevant
applying the respective
application of related
применении соответствующих
application of relevant
applying relevant
enforcement of relevant
apply appropriate
применение соответствующих
use of appropriate
application of appropriate
application of relevant
use of relevant
applying appropriate
implementation of necessary
imposition of appropriate
применения соответствующего
application of relevant
applying appropriate
invoking the relevant

Examples of using Application of relevant in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
microbial resources, the application of relevant technologies and in biotechnology safety.
микробных ресурсов, применения соответствующих технологий и биотехнологической безопасности.
The Working Group encourages States to work in collaboration with sporting organizations to enhance the application of relevant existing international law instruments to racism and sport, taking into account
Рабочая группа призывает государства работать в тесном сотрудничестве со спортивными организациями с целью повышения эффективности применения соответствующих существующих международно-правовых документов в отношении расизма
criminal justice reform, the application of relevant standards and norms,
реформирования системы уголовного правосудия, применения соответствующих стандартов и норм
UNODC's activities to support countries in the use and application of relevant standards and norms are based on three pillars:(a)
Мероприятия ЮНОДК по оказанию поддержки странам в использовании и применении соответствующих стандартов и норм проводятся по трем основным направлениям:
Discipline Units in peacekeeping operations on individual cases of personnel misconduct to ensure the application of relevant disciplinary procedures.
дисциплины в составе миротворческих операций по конкретным случаям проступков персонала в целях обеспечения применения соответствующих дисциплинарных процедур.
These include the understanding and application of relevant guidelines and planning tools
В частности, речь идет о понимании и применении соответствующих рекомендаций, инструментов планирования
refugee law and the application of relevant Security Council resolutions;
беженского права и применение соответствующих резолюций Совета Безопасности;
criminal justice reform, application of relevant standards and data collection.
реформирования системы уголовного правосудия, применения соответствующих стандартов и сбора данных.
Furthermore, the State party should take all appropriate steps to ensure the application of relevant legislation, to reduce further the duration of detention before charges are brought,
Кроме того, государству- участнику следует предпринять все необходимые шаги по обеспечению применения соответствующего законодательства, дальнейшему сокращению продолжительности содержания под стражей до предъявления обвинения,
greater adaptability in the application of relevant United Nations rules.
бóльшую гибкость в применении соответствующих норм Организации Объединенных Наций.
promoting the uniform application of relevant laws.
в том числе в обеспечение единообразного применения соответствующих законов.
liabilities is a matter of management judgment based on the application of relevant valuation models.
финансовых инструментов является предметом суждения руководства, основанного на применении соответствующих моделей оценки.
including on the application of relevant institutions and legislation,
в том числе в отношении применения соответствующих институтов и законодательства,
discipline units in peacekeeping operations on individual cases of personnel misconduct to ensure the application of relevant disciplinary procedures.
дисциплины в миротворческих операциях по конкретным случаям проступков персонала на предмет обеспечения применения необходимых дисциплинарных процедур.
The development of non-legally binding Guidelines on'best practice' application of relevant rules of International Humanitarian Law may well make it easier for more States Parties to the CCW to ratify or accede to Protocol V and could also help
Разработка юридически не связывающих руководящих принципов о" наилучшей практике" применения соответствующих норм международного гуманитарного права вполне может облегчить большему числу государств- участников КНО ратификацию Протокола V
including by lobbying for the ratification and application of relevant ILO Conventions e.g. Convention No. 138 on Minimum Age
включая лоббирование ратификации и применения соответствующих Конвенций ILO например, Конвенции 138 оо минимальном возрасте
of international negotiations and assisting in the effective national implementation and application of relevant international conventions.
оказание содействия в эффективном осуществлении и применении соответствующих международных конвенций на национальном уровне.
of significant practical importance inasmuch as States and">other subjects of international law were frequently faced with determining the scope and application of relevant conventions.
другим субъектам международного права часто приходится сталкиваться с необходимостью определения сферы охвата и применения соответствующих конвенций.
In addition, the Council invited the Secretary-General to consider ways of elaborating a programme of action aimed at promoting the effective use and application of relevant United Nations human rights instruments in the administration of justice with regard to children
Кроме того, Совет предложил Генеральному секретарю рассмотреть вопрос о путях разработки программы действий, направленных на содействие эффективному использованию и применению соответствующих документов Организации Объединенных Наций по правам человека при отправлении правосудия в отношении детей,
as well as improving implementation and practical application of relevant national legislation.
также совершенствование осуществления и практического применения соответствующего национального законодательства.
Results: 52, Time: 0.063

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian