ARABLE LANDS in Russian translation

['ærəbl lændz]
['ærəbl lændz]
пахотных земель
arable land
cropland
agricultural land
of cultivable land
farmland
of arable farmland
areas of farmland
пашни
arable land
fields
cropland
are arable
plough land
пахотных угодий
arable lands
пахотные земли
arable land
cropland
agricultural lands
cultivable land
пахотных землях
arable land
croplands
пахотным землям
arable land
сельхозугодья
farmland
arable lands

Examples of using Arable lands in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
provinces to rebuild systems of shelter belts on arable lands.
областей по воссозданию систем полезащитных лесополос на пахотных землях.
to the cleanliness of transboundary river basins and arable lands.
чистоте рек и создают угрозу пахотным землям.
Almost all respondents use irrigated arable lands(93 percent)
Почти все респонденты пользуются орошаемой пахотной землей( 93%),
the emergence of runoffs on arable lands leads to the appearance of scours
возникновение водотоков на пашне приводит к появлению промоин
The Italians noted that their country did not have the vast arable lands and possibilities that Russia has.
Итальянцы отметили, что их страна не обладает такими огромными пахотными землями и возможностями, которые есть у России.
Assessment of soil-protective influence of forest strips taking into account their age aspect under new conditions of land use on arable lands of the dry steppe of Lower Volga area// Agrarian Bulletin of the Urals.
Оценка почвозащитного влияния лесных полос с учетом их возрастного аспекта при новых условиях землепользования на пашнях сухой степи Нижнего Поволжья// Аграрный вестник Урала.
The land environment is subjected to massive deforestation because of demographic pressure on the arable lands and the need for energy resources.
В связи с демографическим давлением на пригодные для обработки земли и удовлетворением потребностей в энергетических ресурсах ведется массовая вырубка лесов.
From 1996 to 2004, arable lands increased at a yearly rate of 2 per cent.
В период 1996- 2004 годов площади пахотных земель увеличивались на 2 процента в год.
Moreover, the existence of mines in their soil aggravates the paucity of such resources as it transforms arable lands into areas that cannot be cultivated.
Кроме того, наличие мин на их земле обостряет дефицит таких ресурсов, поскольку он превращает плодородные земли в районы, которые невозможно обрабатывать.
In order to address the situation population will need to develop new arable lands in the mountains.
Будет возникать естественная потребность населения в освоении новых площадей для увеличения пахотных земель в горных условиях.
that Israel is helping Egypt increase its arable lands.
Израиль помогает Египту расширять площади обрабатываемых земель.
According to the chairperson of the Dukhoborets cooperative the Armenian farmers could dispose of 800 ha arable lands already by 1997, and by the end of 2005 Armenians were disposing of more than 1,200 ha of arable lands.
Согласно председателю кооператива“ Духоборец”, армянские фермеры имели в своем распоряжении до 800 гектаров пахотных земель уже к 1997 году, а к концу 2005 года армяне могли пользоваться более чем 1 200 гектарами пахотных земель.
Arable Lands Development Programme(ALDEP) was conceived in
Программа повышения плодородности пахотных земель( ППППЗ)
fields and arable lands or meadows, houses
нивы и пашни или луга, дома
Natural and technological disasters were increasingly affecting the availability and productivity of existing arable lands and to support future world population growth during the next three decades,
Наличие и продуктивность имеющихся пахотных угодий становятся все более уязвимыми к воздействию стихийных бедствий
highly erosion-prone arable lands in the Scotland District
весьма подверженных эрозии пахотных земель в районе Скотленд,
nitrogen release from fallow arable lands, soil erosion
выноса азота с паровых пахотных угодий, эрозии почв
income generation are Financial Assistance Policy(FAP), Arable Lands Development Programme(ALDEP),
включают политику финансовой помощи( ПФП), программу развития пахотных земель( ПРПЗ)
selfsufficiency in supplying its domestic market with basic food products, arable lands throughout the country suffered from scarce annual precipitation,
его самодостаточность в обеспечении своего внутреннего рынка основными продуктами питания, пахотные земли по всей стране страдают от недостаточного годового количества осадков,
secure grazing fields and arable lands.
увеличить площадь пастбищ и пахотных земель.
Results: 65, Time: 0.0703

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian