ARE FULLY INFORMED in Russian translation

[ɑːr 'fʊli in'fɔːmd]
[ɑːr 'fʊli in'fɔːmd]
были полностью информированы
are fully informed
are fully sensitized
are fully aware
всестороннее информирование
are fully informed
полную информацию
complete information
full information
comprehensive information
full details
fully informed
full disclosure
complete disclosure
complete details
complete profile
complete info
полное информирование
are fully informed
full information
полной информированности
full awareness
are fully informed
are fully aware
были в полной мере информированы
are fully informed
are fully sensitized
are fully aware
в полной мере информировались
are fully informed
в полном объеме информировались

Examples of using Are fully informed in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
as well as the relevant divisions and units of the Department of Political Affairs at Headquarters, are fully informed of any significant developments in a timely manner.
также соответствующих отделов и групп Департамента по политическим вопросам в Центральных учреждениях своевременной и полной информацией обо всех важных событиях и процессах.
The Department will also make use of its Intranet site to ensure that staff are fully informed(the site has received more than 24 million hits since May 2006) para. 110.
Департамент будет также использовать свой сайт в Интранете для обеспечения всестороннего информирования персонала( за период с мая 2006 года было зарегистрировано более 24 миллионов посещений этого сайта) пункт 110.
Ii Trafficked persons are fully informed of their legal rights,
Ii лица, пострадавшие от торговли людьми, были полностью информированы о своих юридических правах,
since both sides are fully informed about all aspects and any attempt by one side to control
поскольку обе стороны полностью информируются обо всех аспектах и любая попытка одной стороны контролировать этот процесс
close friends and his or her lawyer are fully informed of the circumstances of the detention pursuant to the legislation on criminal prosecution art. 520.
адвокат задержанного получают в полном объеме информацию об обстоятельствах задержания в порядке, предусматриваемом Законом об уголовном судопроизводстве см. статью 520.
ensure that all staff members are fully informed of the priorities and activities of the Committee
обеспечения того, чтобы все сотрудники были полностью информированы о приоритетах и деятельности Комитета
the East Timorese and the international media are fully informed of UNTAET policy
международные средства массовой информации были полностью информированы о политике ВАООНВТ
The SPT recommends that the right of detainees to lodge a complaint is clearly established in law and that detainees are fully informed about this right by the police officers and/or staff working in the police detention facilities.
ППП рекомендует прямо предусмотреть в законе право задержанных направлять жалобу, а также добиваться того, чтобы полицейские и/ или работающие в полицейских изоляторах сотрудники в полном объеме информировали задержанных об этом праве.
including the lack of safeguards to ensure that biological parents are fully informed about the consequences of their consent
включая отсутствие гарантий для обеспечения того, чтобы биологические родители были полностью проинформированы о последствиях их согласия
can only work if the citizens and their elected representatives are fully informed.
демократия может существовать лишь в условиях полной информированности граждан и избранных ими представителей.
to ensure that all staff are fully informed of the priorities and activities of the Committee and the Directorate.
при котором все сотрудники будут полностью информированы о приоритетах и деятельности Комитета и Директората.
investors should always take care to ensure that they investigate and are fully informed about the particular characteristics and risks of the instruments in which they invest.
инвестор всегда должен убедиться в том, что он изучил все свойства тех ценных бумаг, в которые он инвестирует, и что он полностью осведомлен о сущности соответствующих ценных бумаг и связанных с ними рисках.
This year civil society groups in five EU countries have joined the campaign to demand citizens in Ukraine's neighbourhood are fully informed about the potential transboundary implications of these plans
В этом году гражданские общественные организации в пяти странах ЕС присоединились к кампании с требованием, чтобы население соседних с Украиной стран было полностью проинформировано о потенциальных трансграничных последствиях подобных планов
Nautilus and the ISA will maintain regular dialogue during the programmes described in clause IV to ensure all parties are fully informed and that any issues that might affect the Joint Venture can be addressed prior to the consideration of the Business Proposal by the ISA Council.
По ходу программ, описанных в клаузуле IV,<< Nautilus>> и МОМД будут поддерживать регулярный диалог для обеспечения того, чтобы все стороны были всецело осведомлены и чтобы любые вопросы, которые могут сказаться на совместном предприятии, можно было разобрать до рассмотрения бизнес- предложения Советом МОМД.
managers and staff are fully informed of and engaged in the efforts to ensure a more effective
руководители и сотрудники были полностью информированы об усилиях по повышению эффективности и результативности работы Организации
managers and staff are fully informed of and participate in the efforts to ensure a more effective
обеспечивающей всестороннее информирование государств- членов, руководителей и сотрудников об усилиях,
managers and staff are fully informed of and engaged in the efforts to ensure a more effective
руководители и сотрудники были полностью информированы об усилиях по повышению эффективности и результативности работы Организации
managers and staff are fully informed of and participate in the efforts to ensure a more effective
обеспечивающей всестороннее информирование государств- членов, руководителей и сотрудников об усилиях,
Also encourages Member States in which the death penalty has not been abolished to ensure that defendants who do not sufficiently understand the language used in court are fully informed, by way of interpretation
Призывает также государства- члены, которые не отменили смертную казнь, обеспечивать, чтобы обвиняемые, которые недостаточно понимают используемый в суде язык, получали путем синхронного или письменного перевода полную информацию о всех обвинениях, предъявляемых им,
managers and staff are fully informed of and engaged in the efforts to ensure a more effective
руководители и сотрудники были полностью информированы об усилиях по повышению эффективности и результативности работы Организации
Results: 68, Time: 0.0852

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian