ARE HOSTILE in Russian translation

[ɑːr 'hɒstail]
[ɑːr 'hɒstail]
враждебно настроенных
hostile

Examples of using Are hostile in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
This training has been designed for those who are in positions where they must speak in front of audiences that are hostile or demanding.
Этот тренинг предусмотрен для тех, кто по своей должности обязан выступать перед публикой, которая недружелюбна или требовательна.
There may be many anchorites, but their beneficial tension will not produce the highest measure of energy if the surrounding forces are hostile.
Можно иметь много отшельников, но их благая напряженность не даст высшую меру энергии, если окружающие силы будут враждебны.
the girls you saw are hostile beings of the vital plane.
которых вы видели, являются враждебными существами витального плана.
In other cases they come from beings who are hostile to the sadhana and wish to bring it to nothing by exciting ambition,
В других случаях они приходят от существ, которые враждебны садхане и хотят свести ее на нет, возбуждая амбицию,
We will work to reduce the threat from regimes that are hostile to democracy and to support liberalization of non-democratic States when they are willing to live in peace with the rest of us.
Мы будем стремиться к уменьшению угрозы, исходящей от режимов, враждебно настроенных к демократии, и будем поддерживать либерализацию недемократических государств, если они захотят жить в мире с остальными людьми.
is tested when Norton kills the colony's scientist and blames it on a primitive,">whom he insists are hostile.
которые, как он утверждает, враждебны.
evidence and facts instead of relying on allegations that could be traced to reports by media that are hostile to Syria and to its people.
его авторы опирались на необоснованные утверждения, источником которых являются сообщения средств массовой информации, враждебно настроенных против Сирии и ее народа.
a member of the moderate leadership, are hostile to and highly critical of the Zealots.
относившегося к умеренным лидерам, враждебны и крайне критичны в отношении зелотов.
with the impression that it's others who are hostile to her, while she is truly trying to do her best.
у нее такое впечатление, что это другие люди враждебны, тогда как, в действительности, она цепляется за старое.
by people who are hostile to or who have only a superficial knowledge of Algerian society
лицами, которые настроены враждебно или располагают самыми поверхностными знаниями об алжирском обществе
Spiders are hostile to the player and to iron golems as long as the light level immediately around them is 11
Пауки настроены агрессивно к железным големам и игрокам, если уровень света вокруг них- 9 или меньше; в противном случае пауки нейтральны,
the United States are hostile, not based on trust,
Соединенными Штатами носят враждебный характер и не основаны на доверии,
work environments in the science and technology field are hostile to women, while they reward men's performance.
на работе в научно-технических областях, является враждебной для женщин, в то время как достижения мужчин в этих областях хорошо вознаграждаются.
in atheistic totalitarian regimes, whose leaders are hostile to religion see E/CN.4/2000/65, para. 150.
идеологией которых является атеизм и руководители которых враждебно настроены по отношению к религии см. E/ CN. 4/ 2000/ 65, пункт 150.
learning institutions are hostile to persons with disabilities?
учебные заведения являются враждебными для инвалидов?
support for counter-terrorism measures by the international community may in fact legitimize oppressive regimes and their actions even if they are hostile to human rights.
его поддержка таких мер могут, по сути дела, придать легитимность репрессивным режимам и их действиям, даже если они являются враждебными по отношению к правам человека.
it finds itself facing the intransigence of the forces of the former Government, which are hostile to the voluntary return of refugees.
ему приходится сталкиваться с непримиримостью вооруженных сил бывшего правительства, которые враждебно относятся к добровольному возвращению беженцев.
the idea is imposed that only those who by their identity are hostile external"others" or work by proxy for their interests can openly confront Putin inside Russia.
информационное поле навязывается мысль о том, что открыто противостоять Путину внутри России могут только те, кто по своей идентичности является враждебным внешним« другим» или работает на его интересы.
in some cases through territory controlled by armed groups that are hostile to the objectives of the Joint Mission.
в некоторых случаях-- через территорию, контролируемую вооруженными группами, которые враждебно относятся к целям Совместной миссии.
the Council has remained powerless because several of the major Powers in the Council are on the side of those hampering peace and are hostile to the Government, which seeks to implement that Agreement.
Совет попрежнему остается бессильным, поскольку несколько крупных держав в Совете поддерживают тех, кто выступает против мира, и враждебно относятся к правительству, которое стремится к выполнению этого Соглашения.
Results: 53, Time: 0.0514

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian