ARE NOT A SUBSTITUTE in Russian translation

[ɑːr nɒt ə 'sʌbstitjuːt]
[ɑːr nɒt ə 'sʌbstitjuːt]
не являются заменой
are not a substitute
не заменяют
do not replace
are not a substitute
do not substitute
not be replaced by
не подменяют
do not replace
are not a substitute
не является заменой
is not a substitute
is not a replacement
не заменяет
does not replace
is not a substitute
does not substitute
did not supersede
will not replace
is not a replacement

Examples of using Are not a substitute in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Partnerships, however, are not a substitute for government responsibilities and commitments for action.
В то же время партнерства не подменяют собой обязанности и обязательства правительств в отношении практической деятельности.
The moratoriums, though important, are not a substitute for legally binding commitments under the Test-Ban Treaty.
И хотя эти моратории имеют важное значение, они не подменяют юридически обязывающие обязательства по Договору о запрещении ядерных испытаний.
Reductions in the numbers of deployed warheads are not a substitute for irreversible cuts in, and the total elimination of, nuclear weapons.
Количественные сокращения развернутых боеголовок не могут стать субститутом для необратимых сокращений ядерных вооружений и полной ликвидации ядерного оружия.
They are not a substitute for real colour samples,
Они не заменяют собой реальные образцы цвета,
However, these cyclical gains are not a substitute for the restructuring of, for example,
Однако эти циклические улучшения не могут заменить назревшей во многих странах структурной перестройки,
However, the Goals, despite their galvanizing effect, are not a substitute for the much broader social development agenda.
Однако эти цели, несмотря на их активизирующую роль, не подменяют собой гораздо более обширной повестки дня в области социального развития.
These system-wide efforts are not a substitute for agency-specific actions on gender equality and empowerment of women.
Эти общесистемные усилия не подменяют собой действия конкретных учреждений по обеспечению равенства полов и расширению прав и возможностей женщин.
It is evident that for donors, NEFs are not a substitute for delivering development aid directly.
Очевидно, что для доноров НЭФ не заменяют собой прямую помощь в целях развития.
We are not a substitute for a lawyer; rather, we offer a
Наша роль- не заменить собой юристов, а предложить IТ- решение,
despite their galvanizing effect, are not a substitute for the social development agenda, which is much broader
играют стимулирующую роль, они не заменяют собой программы действий в области социального развития,
Also stresses that non-core resources are not a substitute for core resources
Подчеркивает также, что неосновные ресурсы не могут заменить собой основные ресурсы
Nevertheless, they are not a substitute for a system of collective security which,
Вместе с тем они не подменяют собой систему коллективной безопасности,
However such funds are not a substitute for the adequate and predictable support which is needed in all areas of disaster management.
Вместе с тем такие ресурсы не заменяют собой адекватную и предсказуемую поддержку, которая необходима во всех областях деятельности по ликвидации последствий бедствий.
Internal audits of Integrity Management Systems on federally(i.e. NEB regulated pipeline) are recognized as having some value but are not a substitute for a regulatory audit.
Внутренние аудиты систем контроля надежности на федеральном уровне признаются в качестве обладающих определенным значением, но не могут заменить аудиты регулирующих органов.
no matter how substantive, are not a substitute for negotiations.
как бы предметны они ни были, не являются субститутом для переговоров.
represent an important additional support for the UNFPA mandate, they are not a substitute for regular resources.
представляют собой важную дополнительную поддержку мандата ЮНФПА, они не могут заменить регулярные ресурсы.
Completely rejecting all Indian efforts to impose sham elections, as they are not a substitute for the freely exercised right of the Kashmiri people to self-determination;
Полностью отвергая все попытки Индии навязать фиктивные выборы, поскольку они не могут заменить свободную реализацию права кашмирского народа на самоопределение;
General Assembly resolution 59/250 states that supplementary non-core contributions are not a substitute for core resources.
В резолюции 59/ 250 Генеральной Ассамблеи указывается, что дополнительные взносы в счет неосновных ресурсов не могут заменить собой основные ресурсы.
The Board considers, however, that these activities are not a substitute for effective project governance.
Вместе с тем Комиссия считает, что эта деятельность не может заменить эффективную систему управления осуществлением проекта.
reductions in the number of deployed strategic nuclear warheads are not a substitute for irreversible cuts in,
сокращения численности развернутых стратегических ядерных боезарядов являются субститутом для необратимых сокращений
Results: 91, Time: 0.075

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian