ARE PARAMOUNT in Russian translation

[ɑːr 'pærəmaʊnt]
[ɑːr 'pærəmaʊnt]
имеют первостепенное значение
are of paramount importance
are of primary importance
are of the utmost importance
are of prime importance
are a priority
paramount
are of utmost significance
являются первостепенными
are paramount
имеют огромное значение
are of great importance
are of paramount importance
are of the utmost importance
are of great significance
are very important
are of immense importance
are of great value
were of enormous importance
имеют крайне важное значение
are essential
are critical
are crucial
are vital
were extremely important
were of utmost importance
were very important
of crucial importance
является важнейшими
чрезвычайно важны
are extremely important
are essential
are critical
are crucial
are very important
was vital
are critically important
имеет исключительно важное значение
is essential
is crucial
is critical
is vital
was extremely important
is of paramount importance
was of the utmost importance
of crucial importance
of paramount importance
is very important

Examples of using Are paramount in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Affirming the principle of self-determination, the Charter describes the responsibility of States for the territories under their administration as"a sacred trust" in which the interests of their inhabitants are paramount.
Подтверждая принцип самоопределения, Устав описывает ответственность государств за территории, находящиеся под их управлением, как<< священный долг>>, при исполнении которого интересы их населения имеют первостепенное значение.
In practice, this means giving concrete expression to the principle that the interests of the inhabitants of these Territories are paramount.
Практически это означает воплощение в жизнь принципа о том, что интересы жителей этих территорий являются первостепенными.
and the judiciary are paramount and remain the central pillar of any counter-terrorism efforts.
судебных органов имеют первостепенное значение и остаются главной составляющей любых усилий по борьбе с терроризмом.
recourse to the remedies of habeas corpus and amparo are paramount.
обращение к habeas corpus и amparo чрезвычайно важны.
low cost are paramount.
низкая стоимость являются первостепенными.
The Declaration represents the common realization of the peoples of this planet that human rights are paramount, indivisible and universal.
Эта Декларация представляет собой осознание всеми людьми нашей планеты того, что права человека имеют первостепенное значение, что они неделимы и универсальны.
protection of investment are paramount.
окупаемость капиталовложений клиента являются первостепенными.
in other international arenas in which human security issues are paramount.
в других международных форумах, где вопросы безопасности человека имеют первостепенное значение.
For example, innovation rankings ignore far too much non-R&D and non-innovation drivers of productivity and growth which are paramount for middle-income economies.
Например, рейтинги инноваций игнорируют слишком много не связанных с НИОКР и инновациями определяющих факторов производительности и экономического роста, которые имеют первостепенное значение для стран со средним уровнем дохода.
As well as other issues that are paramount to buyers of apartments from the contractor in Israel.
А также другие вопросы, которые являются первостепенным для покупателей квартир от подрядчика в Израиле.
Equality and non-discrimination on the basis of sex are paramount principles in international
Равенство и недискриминация по признаку пола являются важнейшими принципами международного
we have come to realize that peace and stability are paramount elements of economic
пришли к осознанию того, что мир и стабильность являются наиважнейшими элементами экономического
Where protection needs are paramount, bodies such as UNHCR
В тех случаях, когда первостепенное значение имеют потребности в защите, эту функцию могли бы выполнять такие органы,
The availability and quality of water are paramount for environmental health,
Наличие и качество водных ресурсов имеет огромное значение для здоровья окружающей среды,
for their own development, and that good governance and a sound, development-friendly economic strategy are paramount.
развивающиеся страны несут главную ответственность за собственное развитие и что первостепенное значение имеют благое управление и осуществление ориентированной на развитие разумной экономической стратегии.
as their best interests are paramount.
обеспечение их наилучших интересов имеет первостепенное значение.
I do think that beauty and joy are paramount in life, as it can be very hard.
В моем понимании красота и радость первостепенны в жизни, ведь жизнь- сложная штука.
given way to an era in which knowledge and technological innovations are paramount.
уступила место эпохе, в которой важнейшее значение имеют знания и технологические инновации.
The Special Committee has always emphasized that the wishes of the peoples of the Territory are paramount in determining their future status.
Специальный комитет всегда подчеркивал, что желания народов территорий являются основополагающими в определении их будущего статуса.
as already mentioned, those associated with the trafficking in human beings are paramount.
наиболее серьезными являются те, которые имеют отношение к торговле людьми.
Results: 83, Time: 0.0705

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian