ARE REFLECTED IN THE REPORT in Russian translation

[ɑːr ri'flektid in ðə ri'pɔːt]
[ɑːr ri'flektid in ðə ri'pɔːt]
отражены в докладе
reflected in the report
included in the report
are outlined in the report
were recorded in the report
is covered in the report
are contained in the report
нашли отражение в докладе
are reflected in the report
отраженных в докладе
reflected in the report
outlined in the report
included in the report

Examples of using Are reflected in the report in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Further details on the specific actions taken with respect to improving the status of women in the Secretariat are reflected in the report of the Secretary-General on the subject to the General Assembly at its fifty-first session. 8/.
Дополнительная подробная информация, касающаяся проведения конкретной деятельности в целях улучшения положения женщин в Секретариате, отражена в докладе Генерального секретаря по этому вопросу пятьдесят первой сессии Генеральной Ассамблеи 8/.
These are reflected in the report of the Secretary-General, which summarizes with clarity the alternatives open to us to maintain the momentum for the implementation of the commitments adopted during that Summit.
Они отражены в докладе Генерального секретаря, который со всей ясностью резюмирует открытые нам альтернативы для поддержания импульса в осуществлении обязательств, провозглашенных во время этой Встречи на высшем уровне.
expressed as to the desirability and feasibility of further work of the Commission in the field of privately financed infrastructure projects are reflected in the report of the Commission on the work of its thirty-fourth session.
практической возможности дальнейшей работы Комиссии в области объектов инфраструктуры, финансируемых из частных источников, нашли свое отражение в докладе Комиссии о работе ее тридцать четвертой сессии.
While inputs gathered in the 2007 consultation are reflected in the report of the United Nations High Commissioner for Human Rights on the draft guiding principles(A/HRC/7/32), a more detailed account of all views
Наряду с материалами, собранными в ходе консультаций 2007 года, которые изложены в докладе Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по правам человека по проекту руководящих принципов( A/ HRC/ 7/ 32),
implementation of article 25, paragraph 1, of the Organized Crime Convention(concerning protection of victims from threat of retaliation or intimidation), which are reflected in the report on the implementation of the Convention see CTOC/COP/2006/2, para. 70.
касающихся осуществления пункта 1 статьи 25 Конвенции об организованной преступности( о защите потерпевших в случаях угрозы местью или запугивания), отраженных в докладе об осуществлении Конвенции( см. CTOC/ COP/ 2006/ 2, пункт 70).
implementation of article 25, paragraph 1, of the Convention(concerning protection of victims from threat of retaliation or intimidation), which are reflected in the report on the implementation of the Convention see CTOC/COP/2006/2, para. 70.
касающихся осуществления пункта 1 статьи 25 Конвенции( о защите потерпевших в случаях угрозы местью или запугивания), отраженных в докладе об осуществлении Конвенции( см. CTOC/ COP/ 2006/ 2, пункт 70).
evidenced by data messages"(A/CN.9/WG. IV/WP.95, annex I). The deliberations of the Working Group are reflected in the report on the work of its thirty-ninth session A/CN.9/509.
приложение I). Ход обсуждений в Рабочей группе отражен в докладе о работе тридцать девятой сессии A/ CN. 9/ 509.
Their interventions were reflected in the report of the Specialized Section.
Их выступления отражены в докладе Специализированной секции.
The result of the discussion is reflected in the report as follows.
Результаты обсуждения отражены в докладе следующим образом.
That was reflected in the report.
Такой подход нашел свое отражение в докладе.
The recommendations on those issues were reflected in the report.
Рекомендации по этим вопросам отражены в докладе.
A number of specific comments had also been made and were reflected in the report.
Также был сделан ряд конкретных замечаний, которые отражены в докладе.
Broad functional allocation of personnel positions is reflected in the report.
В докладе отражено широкое функциональное распределение должностей.
She specified that the INSTRAW contributions should be reflected in the report.
Она конкретно отметила необходимость отразить в докладе вклад МУНИУЖ.
This is reflected in the report of the Technical Advisory Group of ACS see annex.
Это отражено в докладе Технической консультативной группы АКГ см. приложение.
At the same time, current financial status of the company should be reflected in the report.
При этом текущее финансовое положение фирмы должно быть отражено в отчете.
This is reflected in the reports on Brazil, Kenya and Nigeria.
Это, в частности, отражается в докладах по Бразилии, Кении и Нигерии.
Comments and views of States should be reflected in the reports of the special rapporteurs.
Замечания и взгляды государств должны быть отражены в докладах специальных докладчиков.
It provided the basis for an extensive debate, which is reflected in the report of the Meeting SPLOS/148, paras. 83-96.
Этот доклад являет собой основу для широких обсуждений, которые отражены в докладе Совещания SPLOS/ 148, пункты 83- 96.
The report provided the basis for an extensive debate, which is reflected in the report of the Meeting SPLOS/164, paras. 97-109.
По этому докладу состоялись обстоятельные прения, которые отражены в докладе совещания SPLOS/ 164, п. 97- 109.
Results: 46, Time: 0.071

Are reflected in the report in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian