ARE SOMEWHAT in Russian translation

[ɑːr 'sʌmwɒt]
[ɑːr 'sʌmwɒt]
носят несколько
are somewhat
будут несколько
there are several
will be somewhat
will be slightly
would be somewhat
have several
являются несколько
are several
являются в определенной степени
носят в определенной степени

Examples of using Are somewhat in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
although his exact duties are somewhat obscure.
точные его обязанности не вполне ясны.
so that the bounds are somewhat different.
так что границы становятся несколько другими.
drop them: the gestures are somewhat wobbly.
движения стали какими-то неуверенными.
there is no single framework and the goals are somewhat limited and may not be completely consistent with the international commissions that have provided a philosophical basis.
в области образования нет, а поставленные цели носят несколько ограниченный характер и могут не в полной мере отвечать требованиям международных комиссий, обеспечивших философскую основу.
and the negotiation of a new space treaty-- are somewhat more problematic.
развертывание специализированных космических вооружений и переговоры по новому космическому договору- носят несколько более проблематичный характер.
the legacy of existing agreements for which GMS has been stipulated below 7 per cent is likely to result in aggregate recovery rates that are somewhat below the policy target.
ставка возмещения расходов на ОУП по которым установлена в размере менее 7 процентов, как представляется, приведет к тому, что совокупные показатели возмещения расходов будут несколько ниже программного целевого показателя.
holdings in the classes 0-2 and 2-4 ESU, are somewhat overstated because not all countries apply the same threshold.
касающиеся процентной доли хозяйств в категориях- 2 и 2- 4 ЕРЕ, являются несколько завышенными, поскольку не все страны используют одно и то же пороговое значение.
The sums required for such split properties are somewhat lower than those demanded for real estate where crossing a road,
Стоимость такого разделенного участка будет несколько меньше, чем участков, которые не отделены от озера расстоянием, которое нужно пройти пешком,
However, underreporting may mean that actual flows are somewhat larger.
с учетом недостаточности данных фактический поток средств может быть несколько больше по своему объему.
We are somewhat fortunate in our region on this score,
В нашем регионе мы были довольно удачливы на этот счет,
that the proposals are somewhat modest, especially when measured against the problems
данные предложения носят в некоторой степени скромный характер, особенно на фоне проблем
Because of this, they are somewhat more compressed from the sides,
Из-за этого они оказываются несколько более сжаты с боков,
We are somewhat concerned, however, by the fact that the wording of the Convention may enshrine the opportunity for refusal,
Вместе с тем у нас есть определенная обеспокоенность в отношении закрепленной в Конвенции возможности отказа при определенных условиях в выдаче
moderate capacity and are somewhat environmentally unfriendly because of the noxious fumes that are a by-product of burning ammunition and pyrotechnics.
с экологической точки зрения являются довольно неблагоприятными по причине ядовитых газов, которые являются побочным продуктом сжигания боеприпасов и пиротехнических средств.
Two others are somewhat similar: child mortality(1-4 years)
Два других показателя являются в некоторой степени аналогичными: детская смертность( от 1 года до 4 лет)
even if their purposes are somewhat different, the reservations that can be formulated to both types give rise to the same type of problems,
даже если их объекты и являются отчасти различными, оговорки, которые могут быть сформулированы к первым и ко вторым из них, порождают однотипные проблемы
The distinction between different types of SPEs in 2008 SNA is somewhat more general.
Различия, проводимые между разными типами СЮЛ в СНС 2008 года, носят несколько более общий характер.
Projected costs were somewhat less scale-sensitive than for thermochemical fuels.
Прогнозируемые затраты являются несколько менее чувствительными к масштабам производства в сравнении с термохимическим топливом.
as present descriptions were somewhat confusing.
сейчас описания носят несколько путаный характер.
The Advisory Committee's recommendations concerning the Department of Field Support were somewhat ambiguous.
Рекомендации Консультативного комитета, касающиеся Департамента полевой поддержки, носят несколько расплывчатый характер.
Results: 46, Time: 0.058

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian