ARE TECHNICALLY in Russian translation

[ɑːr 'teknikli]
[ɑːr 'teknikli]
являются технически
are technically
будут технически
are technically
становятся технически
are technically
носят технически

Examples of using Are technically in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Iii. among the full range of options, identify the control techniques that are technically viable, taking into account whether the techniques are applicable to the type of facility within the sector,
Iii. из всех возможных вариантов выбрать решения по контролю, которые будут технически целесообразными, учитывая то, применимы ли они для объекта такого типа в отрасли, а также любые физические ограничения,
Significant reductions in net greenhouse gas emissions are technically possible and economically feasible by utilizing an extensive array of technology
Значительные сокращения выбросов парникового газа являются технически возможными и экономически реальными благодаря использованию широкого круга научно-технических решений
It has evaluators and evaluation managers who are technically competent to deal with methodological complexities,
Оценка осуществляется специалистами по ее проведению и руководителями, которые являются технически подготовленными для решения сложных методологических вопросов,
A similar approach is to identify water management paths that have inherent thresholds beyond which they are technically, economically, environmentally
Подобный подход заключается в определении путей управления водными ресурсами, которым присущи пороговые значения, при превышении которых они становятся технически, экономически, экологически
future generations through programmes that do not degrade the environment and are technically appropriate, economically viable
будущих поколений за счет программ, которые не ведут к деградации окружающей среды и являются технически обоснованными, рентабельными
is subject to the availability of storage solutions that are technically and economically feasible
развивалось на основе наличия решений для хранения, которые являются технически и экономически целесообразными
The selection of these control strategies should be based on the information on technical characteristics derived in the baseline evaluation i.e. to be able to select measures that are technically and economically feasible in relation to the current status.
Выбор этих стратегий контроля должен проводиться на основе информации о технических характеристиках, полученной в ходе базовой оценки, с тем чтобы иметь возможность выбирать меры, являющиеся технически и экономически целесообразными с учетом текущего положения дел.
However, when UNFC-2009 is used for other purposes, estimated quantities would be classified as E3F3 where the quantities are technically recoverable(Sub-categories E3.2,
Однако если РКООН- 2009 используется для других целей, оцененные количества будут классифицироваться как количества E3F3, когда они являются технически извлекаемыми( подкатегории Е3. 2,
UN Nos. 3175, 1479, 3243, 3244 and 3077 may be used for the carriage of waste packagings that are technically empty and uncleaned,
ООН 3175, 1479, 3243, 3244 и 3077 могут использоваться для перевозки отходов тары, которая является технически порожней и неочищенной,
While the North Caucasian republics are technically colonies of the Russian Empire,
Пока северо- кавказские республики являются техническими колониями Российской Империи,
where the quantities are technically recoverable, however(a) economically viability cannot yet be determined due to insufficient information(sub-categories E3.2,
F2. 3 РКООН- 2009 тогда, когда они являются технически извлекаемыми, однако а их экономическая жизнеспособность не может быть определена ввиду недостаточной информации( подкатегории Е3. 2, F2. 2)
temporary derogations from the phase-out of methyl bromide in that they are to apply only until there are technically and economically feasible alternatives that otherwise meet the criteria in decision IX/6.
от применения бромистого метила в том плане, что они должны применяться только до тех пор, пока они являются технически и экономически обоснованными альтернативами, которые в остальном отвечают критериям, установленным в решении IX/ 6.
Methods that are technically valid, such as a method where the value is calculated from the operating conditions of the hybrid system(revolution speed,
С помощью методов, которые являются технически обоснованными, например путем расчета значений исходя из режима работы гибридной системы( частоты вращения,
The FMCT is technically a very complex issue.
ДЗПРМ является технически весьма сложной проблемой.
the measurement provided by the consultant were technically sound;
проведенные им расчеты являются технически правильными;
To supply information indicating why the exemption is technically or scientifically necessary;
Представлять информацию с указанием причины, по которой это исключение является технически или научно необходимым;
Both vendors were technically acceptable.
Предложения обоих поставщиков были технически приемлемыми.
Although the terms are sometimes used interchangeably in practice, this usage is technically incorrect.
Эти термины часто используются как взаимозаменяемые, хотя это является технически неверным.
Mandatory requirements for the application of mineral fertilizers were technically appropriate and feasible.
Обязательные требования в отношении внесения минеральных удобрений являются технически приемлемыми и практически выполнимыми.
I guess what I said was technically a… a variety of white lie.
Полагаю, то, что я сказал, технически является… разновидностью лжи.
Results: 43, Time: 0.0511

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian