AREAS WILL in Russian translation

['eəriəz wil]
['eəriəz wil]
областях будет
areas will be
areas would
fields will be
fields will
районах будет
areas will
направления будут
areas will be
сферах будет
areas will
spheres will
регионов будет
regions will
области будут
area will
area would
field will be
area are
regard will
regard would be
regions will
областях будут
areas will
районов будут
areas will
areas would be
районы будут
areas will be
areas are
areas would
regions will be
районах будут
areas would be
areas will
regions will

Examples of using Areas will in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
the anodic and cathodic areas will change and move.
анодная и катодная области будут меняться и двигаться.
Multilateral policies in those areas will have an impact upon the ability of countries to choose the best mix of domestic policies for sustainable
Многосторонняя политика в этих областях будет сказываться на способности стран выбирать наилучшее сочетание внутригосударственных стратегий в интересах устойчивого
Misconduct in these areas will provide information about the type of additional training that is still required by the local police.
На основе информации о неправомерных действиях полиции в этих областях будут приниматься решения о том, какую дополнительную подготовку должны проходить сотрудники местной полиции.
and all the key areas will bereinforced.
и все важнейшие области будут усилены.
The integrated and selected thematic programmes UNIDO is developing in priority areas will further facilitate such cooperation.
Разработка комплексных и отдельных тематических программ ЮНИДО в приоритетных областях будет способствовать дальнейшему расширению такого сотрудничества.
Gains in these areas will enhance social inclusion
Успехи в этих областях будут способствовать социальной интеграции
sustained by the factions, relief activities outside ECOMOG-controlled areas will continue to be sporadic.
мероприятия по оказанию помощи за пределами контролируемых ЭКОМОГ районов будут и впредь носить эпизодический характер.
Because of the dispersed nature of Ireland's rural population, transport needs in rural areas will continue to be met primarily by private transport.
Вследствие рассредоточенности сельского населения Ирландии транспортные потребности в сельских районах будут по-прежнему удовлетворяться в первую очередь с помощью частного транспорта.
Joint action in such mutually beneficial areas will contribute to increasing the efficiency of assistance provided during an emergency for relief,
Совместные действия в таких взаимовыгодных областях будут содействовать повышению эффективности помощи, предоставляемой в случае чрезвычайной ситуации,
It is expected that significant improvements in these areas will help establish a global,
Предполагается, что существенные достижения в этих областях будут способствовать созданию в Секретариате глобальной,
But these areas will become less widespread as capacity to enforce the travel ban measure grows
Однако таких районов будет становиться все меньше по мере усиления режима запрета на поездки и сужения возможностей для маневра,
More than 40 health-care centres operating in those areas will treat patients at six remote units.
Свыше 40 медицинских центров, действующих в этих регионах, будут лечить своих пациентов в шести пунктах медицинской помощи.
Studies including only one of those areas will mention only it in the title.
Исследования, посвященные только одной из этих областей, будут содержать ссылки только на нее в своем названии.
Impacts on the Arctic and alpine areas will vary by country,
Воздействие на арктический и альпийский регионы будет варьироваться от страны к стране,
Advancing work in these areas will remain a key dimension of the Special Representative's cooperation with WHO.
Продвижение работы по этим направлениям будет и впредь оставаться ключевой сферой сотрудничества Специального представителя с ВОЗ.
Cooperation in these areas will facilitate cybersecurity
Сотрудничество по указанным направлениям будет способствовать обеспечению кибербезопасности,
Several of these areas will require education of the transferee
Несколько из этих областей будут требовать образования transferee
UNDP's efforts in these areas will dovetail with those of OHCHR,
Усилия ПРООН в этом направлении будут дополняться мероприятиями,
For example, measures which reduce the volume of traffic around schools and residential areas will also reduce the noise,
Например, меры, направленные на уменьшение транспортного потока вокруг школ и жилых районов, будут также способствовать уменьшению шума
However, despite the good intentions of UNDP, it is also important to highlight the fact that any success in this areas will depend on the willingness of all agencies concerned to work together.
Однако, несмотря на благие намерения ПРООН, необходимо подчеркнуть, что любой успех в этой области будет зависеть от готовности к совместной работе всех заинтересованных учреждений.
Results: 96, Time: 0.0877

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian