ARISING IN CONNECTION in Russian translation

[ə'raiziŋ in kə'nekʃn]
[ə'raiziŋ in kə'nekʃn]
возникающие в связи
arising
raised
posed
incurred in
incurred in respect
incurred in relation
emerging in connection
возникающих в связи
arising
posed
raised
incurred
incurred in relation
возникают в связи
arise
arise in connection
posed
raised

Examples of using Arising in connection in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
not obligations arising in connection with international regulations.
а не к обязательствам, возникающим в связи с международными правилами.
Disputes arising in connection with this legal notice shall be subject to the exclusive jurisdiction of the English courts.
Споры, возникающие в связи с настоящим юридическим уведомлением, подпадают под исключительную юрисдикцию судов России.
He was unaware of any problems arising in connection with the presence of Baluchi people on Turkmen territory.
Выступающему неизвестно о какихлибо проблемах, возникающих в связи с присутствием на территории Туркменистана представителей народа белуджи.
The Surety Agreement(s) for the obligations of Inter RAO Finance LLC, arising in connection with the issue of Bonds of Inter RAO Finance LLC,
Договор(- ы) о предоставлении поручительства по обязательствам ООО« ИНТЕР РАО Финанс», возникающим в связи с выпуском Облигаций ООО« ИНТЕР РАО Финанс»,
Analyze legal facts and legal relations arising in connection with them related to the subject of Internet law.
Анализировать юридические факты и возникающие в связи с ними правовые отношения, относящиеся к предмету интернет- права.
The analysis of the state of the problem of expertise in practical psychology is carried out, in the context of tasks arising in connection with the implementation?
Проведен анализ состояния проблемы экспертизы в практической психологии в контексте задач, возникающих в связи с внедрением стандартов профессиональной деятельности?
In the Russian Federation there exists a body of jurisprudence on various issues arising in connection with the enforcement of legislation on refugees.
В Российской Федерации имеет место судебная практика по различным вопросам, возникающим в связи с применением законодательства о беженцах.
Disputes arising in connection with this legal notice shall be subject to the exclusive jurisdiction of the Belgian courts.
Споры, возникающие в связи с настоящим официальным уведомлением, надлежит рассматривать исключительно в судах Бельгии.
the resolution of any difficulties arising in connection with civilian implementation.
преодолению любых трудностей, возникающих в связи с осуществлением гражданских аспектов.
WTO Trade Facilitation Agreement(TFA) and arising in connection with it obligations of WTO member countries.
Соглашение ВТО об упрощении процедур торговли( СУПТ) и возникающие в связи с ни обязательства стран- членов ВТО.
the Company will have no material liabilities save for those arising in connection with Admission and the Scheme.
Компании не будет существенных обязательств, кроме обязательства, возникающих в связи с Допуском и Схемой.
as well as the rights and obligations arising in connection with this Agent and Buyer.
также права и обязанности, возникающие в связи с этим у Агента и Покупателя.
other taxes and fees arising in connection with payment to members of the Audit Commission of remuneration and compensation.
иные налоги и сборы, возникающие в связи с выплатой членам Ревизионной комиссии вознаграждений и компенсаций.
The Foundation Charter may provide that any controversy arising in connection with the Foundation be resolved by arbitration,
Устав фонда может предусматривать то, что любые споры, возникающее в связи с его деятельностью, должны разрешаться в арбитражном порядке,
All disputes and disagreements arising in connection with compliance or failure to comply with these terms
Все споры и разногласия, возникшие в связи с соблюдением или несоблюдением данных условий,
The group shall also deal with ethical issues arising in connection with granting access to data.
Группа должна заниматься также вопросами этики, возникающими в связи с предоставлением доступа к данным.
There is one further question arising in connection with the rationale for exception to immunity which is under consideration.
И еще один вопрос, возникающий в связи с рассматриваемым обоснованием исключения из иммунитета.
The website's aggregate liability arising in connection with these terms shall not exceed $100 one hundred u.s.
Совокупная ответственность ресурса, возникающая в связи с настоящими условиями, не будет превышать$ 100 сто долларов сша.
The Contractor accepts liability for all damage arising in connection with his performances as a result of contravening the provisions of the laws protecting the environment.
Исполнитель несет ответственность за любой ущерб, возникающий в связи с его Услугами вследствие нарушения законодательных положений о защите окружающей среды.
Any dispute arising in connection with the use of this website shall be settled before a court with appropriate local jurisdiction in the Czech Republic and in accordance with Czech law.
Любой спор, возникающий в связи с использованием этого сайта будет решаться компетентным судом в Чешской Республике и в соответствии с законодательством Чешской Республики.
Results: 194, Time: 0.0593

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian