ARTIFICIAL BARRIERS in Russian translation

[ˌɑːti'fiʃl 'bæriəz]
[ˌɑːti'fiʃl 'bæriəz]
искусственные барьеры
artificial barriers
искусственных препятствий
artificial obstacles
artificial barriers
искусственные преграды
artificial barriers
artificial obstacles
искусственных барьеров
artificial barriers
man-made barriers
искусственные препятствия
artificial obstacles
artificial barriers

Examples of using Artificial barriers in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
We remain opposed to the extraterritorial application of national legislation which would seek to impose artificial barriers to trade and which denies the sovereign equality of States.
Мы по-прежнему выступаем против национального законодательства, экстерриториальное применение которого преследует цели создания искусственных барьеров в торговле и затрагивает суверенитет государств.
as it creates artificial barriers to trade and limits bilateral cooperation.
поскольку оно создает искусственные барьеры в торговле и ограничивает двустороннее сотрудничество.
The Government strongly believes that there should be no artificial barriers on racial grounds anywhere in Ghana, or anywhere else in the world.
Правительство твердо уверено, что в Гане, а также нигде в мире не должно быть искусственных барьеров, устанавливаемых по расовым признакам.
he noted that authorities should not create artificial barriers for cryptocurrency legalization.
он отметил, что чиновникам не следует создавать искусственные препятствия для легализации криптовалюты в стране.
as they constitute artificial barriers to trade.
которые создают искусственные барьеры в торговле.
with a singular mission of eliminating artificial barriers between and among one another.
преследуя одну цель-- снять искусственные барьеры между государствами.
which runs exclusively on a platform with established artificial barriers.
который проходит исключительно только на специальной площадке с установленными искусственными преградами.
the market economy would in principle benefit from a world without artificial barriers.
в принципе, был бы на пользу рынок, не разъединенный искусственными барьерами.
Work to remove artificial barriers to tourism trade, under the provisions of the General Agreement on Trade in Services;3.
Стремиться к ликвидации искусственных барьеров в торговле услугами в области туризма в соответствии с положениями Генерального соглашения о торговле услугами3;
The United Kingdom Government does not permit or allow any artificial barriers on the grounds of race,
Правительство Соединенного Королевства не позволяет и выступает против создания искусственных барьеров по признаку расы, национальности
who create artificial barriers for businesses.
которые создают искусственные препоны для бизнеса.
We remain opposed to the extraterritorial application of national legislation which would seek to impose artificial barriers to trade and which denies the sovereign equality of States.
Мы по-прежнему выступает против экстерриториального применения национального законодательства, цель которого заключается в установлении искусственных барьеров для торговли и которое попирает суверенное равенство государств.
Along with the fact that the new regulations are against the law they are also set forth unjustified restrictions to election subjects in certain cases they may also create artificial barriers.
Помимо того, что принятие вышеупомянутых правил противоречит закону, оно одновременно устанавливает для избирательных субъектов неоправданные ограничения, а, в отдельных случаях, способно и создать для них искусственные барьеры.
The Government of Jamaica remains opposed to the extraterritorial application of national legislation that would seek to impose artificial barriers to trade and that runs counter to international law and the sovereign equality of States.
Правительство Ямайки по-прежнему выступает против экстерриториального применения национального законодательства, которое устанавливало бы искусственные барьеры для торговли и противоречило бы международному праву и принципу суверенного равенства государств.
The space environment is changing: the artificial barriers between civil and military activities in space are already dissolving
Космическая среда претерпевает изменения: сейчас уже размываются искусственные барьеры между гражданской и военной деятельностью в космосе, а это, в свою очередь, сказывается на том,
Prime Minister Hovik Abrahamyan instructed the customs authorities to refrain from creating artificial barriers to those individuals importing goods for their own needs as our customs officials are well aware of the resellers' identity.
Премьер-министр Овик Абраамян поручил таможенным органам не создавать искусственных препятствий тем, кто ввозит товары для собственных нужд, поскольку таможенникам хорошо известно, кто из них занимается перепродажей.
poverty, artificial barriers to trade, xenophobia,
бедность, искусственные барьеры в торговле, ксенофобия
a statutory body which seeks to promote good race relations and eliminate artificial barriers throughout the Fiji Islands.
который занимается вопросами поощрения добрых расовых отношений и ликвидации искусственных препятствий на всей территории Фиджи.
help remove artificial barriers between countries and form a new space of trust,
способствуют снятию искусственных барьеров между странами и формируют новое пространство доверия,
and also‘creating artificial barriers' to the teaching of the foundations of Orthodox culture in Russian schools.
также« создании искусственных препятствий» для преподавания основ православной культуры в российских школах.
Results: 66, Time: 0.0547

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian